pauker.at

Französisch Deutsch fing wieder von vorn an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
wieder von vorn anfangen repartir à zéro übertr.Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Konjugieren fangen capturer Verb
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
von nun an, künftig désormais
von vorn anfangen remettre à zéroVerb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
angefangen bei à commencer parVerb
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e
m
contact déverrouillage par l'avant
m
elektriz.Substantiv
an Dich à toi
an alle à tous
mangeln an manquer de
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
vorn herum par-devantAdverb
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
anhand von à travers de
von.. an dès
von.. an à partir de
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
von Anfang an dès l'origine
an Bord von à bord deAdverb
ab, von ... an à partant deAdverb
von Anfang an ab ovo lat.lat.
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
von Anfang an d'entrée en jeuRedewendung
am Rand von en marge de
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
von heute an
Zeitpunkt
à partir d'aujourd'hui
von da an à partir de
im Auftrag von pour le compte de
von Hand melken traire à la main
in Mitten von au milieu de
von vorn, von Angesicht en face
von da an à partir de
im Norden von dans le nord de
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
von Geburt an de naissance
von morgen an à partir de demain
von Anfang an depuis (/ dès) le début
in Gestalt von .... sous la forme de
von de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:03:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken