pauker.at

Französisch Deutsch säbelte, rasselte (mir den) Säbeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
säbeln, Säbel rasseln sabrer Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
mir gefällt me plaît
mir moi
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
folgt mir suivez-moi
gib mir passe moi
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Mir schwindelt.
Befinden
J'ai le vertige.
mit mir avec moi
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
Geh mir nicht auf den Wecker! Ich mache, was ich will!
Ablehnung
Commence pas à me saoûler ! Je fais ce que je veux !
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Mir stinkt's. fam
Ärger, Stimmung
J'en ai plein le dos. fam
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Es tut mir leid.
Bedauern
Je suis désolé(e).
Gib mir die Zeitung! Donne-moi le journal!
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf den Tag genau jour pour jour
an den anderen Tagen les autres jours
in den Schatten stellen éclilpser
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Mir bleibt noch etwas Geld. Il me reste quelque argent.
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
Es tut mir sehr leid.
Bedauern
Je regrette beaucoup.
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
das ist mir lieber j'aime autant ça
Er gibt mir das Buch.
(geben)
Il me donne le livre.
von mir de moi
Antworte mir!
Aufforderung
Réponds-moi !
von mir de ma partAdverb
mir/mich me
Hilf mir!
Hilfe, Aufforderung
Aide-moi !
den gleichen ce même
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Das geht mir auf den Wecker. Ça me gave. ugsRedewendung
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Du erzählst mir von deinen Ferien.
Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:39:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken