pauker.at

Französisch Deutsch seine Zunge im Zaum halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zaum Zäume
m
bride
f

[brid]
Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
im Norden dans le nord
im Morgengrauen au petit matin
im Moment au moment
im Amt en place
im Flug à la volée
im übrigen au surplus
im Akkord à la tâche
seine Frau sa femme
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im Norden von dans le nord de
im Auftrag von pour le compte de
im ganzen Land aux quatre coins du pays
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im guten Sinn en bonne partAdverb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
wie seine Frau comme sa femme
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
Halten
n
maintien par l'avant
m
technSubstantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
Satz
riz en sachet
m
Satz
Substantiv
seine sesPronomen
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
halten retenirVerb
im Eifer des Gefechts
Handeln
dans l'ardeur du combat
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat
Zeitangabe
le mois précédent
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite du raisonnableAdjektiv, Adverb
im Verlaufe des Vormittags dans la matinée
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite d'acceptableAdjektiv, Adverb
in Ehren halten geh respecter
seine Augen überall haben avoir des yeux derrière la têteRedewendung
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Der Teufel steckt im Detail. Le diable se cache dans les détails.Redewendung
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. Tout baigne.fig, übertr.Redewendung
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen;
en somme
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
im Mittelpunkt au centre
im Süden au sud
im Himmel au ciel
im Spital à l'hôpital
im Freien en plein air
im Voraus par avance
im Unklaren dans le vague
im Gegenteil au contraire
Dekl. Gasthaus n in der Umgebung (/ im Viertel)
n
bistro du quartier bistros
m
Substantiv
im Fotogeschäft chez le photographe
im Zeitlupentempo
n

Tempo
au ralenti
m
Substantiv
im Koffer dans la valise
im Voraus par avance, à l'avance, d'avance
im Nachhinein après coup
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 15:09:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken