Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb
gutmütig aussehen
Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
Abschätzung f
l'estimation f
Substantiv
Geld abheben retirer {Verb}: I. zurückziehen, herausziehen; II. {argent} abheben; III. {vêtement} ausziehen; IV. {chapeau} abnehmen; V. {main, candidature, promese} zurückziehen; VI. {confiance, licence} entziehen; VII. {profit} herausholen; promese} zurückziehen;
retirer de l'argent Verb
Imparfait n
l'imparfait Substantiv
asien
l'Asie
de jure
de droit jur Jura Adjektiv, Adverb
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
Dekl. Schaufel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'aube f
d'une roue moulin
techn Technik Substantiv
Überalterung f
l'obsolescence f
Substantiv
gleichzeitig
de front Redewendung
zugleich
de front Redewendung
mangeln an
manquer de
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
reizvoll, bezaubernd
de charme
Abonnent m
l'abonné Substantiv
der Herkunft nach; von Geburt an
de souche
Lüftung f
l' aération Substantiv
der Horizont
l'horizon m
Substantiv
Irländerin f
l'Irlandaise Substantiv
das Streben nach
poursuite de
bleischwer
de plomb Adjektiv, Adverb
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
stammen aus
dater de
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
Dekl. Geldstrafe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'amende f
Substantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen
... de plaisance Substantiv
der Orient
l'Orient m
Substantiv
das Hebräische n
l'hébreu m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prise de sang f
Substantiv
Dekl. Tafelwein m maskulinum , Tischwein m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wein
vin de table m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaisseau de guerre -x m
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gebäude , Bau
corps de bâtiment m
Substantiv
Dekl. Blutspende -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
don de sang m
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collier de perles m
Substantiv
Dekl. Straferlass -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de peine f
jur Jura , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
Silber holen Sport , Wettkampf
décrocher l'argent sport Sport Verb
das Niedrigwasser
l'étiage m
verwahrlost
à l'abandon
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
in Zukunft, künftig
à l'avenir
Am Dreikönigstag
À l'Épiphanie
östlich [Land, Stadt, Lage, Klima]
de l'est
Dekl. Bergkristall -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cristal de roche m
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
volume de trafic m
Substantiv
das Grundwasser
l'eau souterraine
die Alte Regierungsform vor 1789
l'Ancien Régime
Dekl. Spielwarenabteilung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon de jouets m
Substantiv
Dekl. Getriebe - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Autoteile
boîte de vitesses f
auto Auto Substantiv
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
Dekl. Kontrollraum ...räume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cabine de contrôle m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 15:29:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 30