pauker.at

Französisch Deutsch revenir d'une profession

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
Schriftstellerei
f
profession d'écrivain
f
liter, Beruf, FiktionSubstantiv
Ingenieurberuf -
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Ausbildungsberuf -e
m
profession exigeant une formation -s
f
Substantiv
Anwaltsberuf -e {unterschiedliche Fachbereiche}
m
profession d'avocat
m
Verwaltungspr, AgendaSubstantiv
Lehrberuf -e
m
profession d'enseignant
f
pol. i. übertr. S., Beruf, Fiktion, AgendaSubstantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
von einem Beruf ernüchtert sein / ernüchtern revenir d'une profession Verb
Nebenberuf -e
m
profession annexe
f
Substantiv
gebraucht d'occasion
Frauenberuf -e
m
profession féminine
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
systemrelevanter Beruf -e
m
profession indispensable
f
Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. Substantiv
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
erlernter Beruf
m
profession acquise
m
Substantiv
selbstständige Tätigkeit
f
profession libérale
f
Substantiv
Mangelberuf -e
m
profession déficitaire
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
Räucherstäbchen -
n
cône d'encens
m
Substantiv
Durchfallquote
m
taux d'échec
m
Substantiv
Räucherkerze -n
f
cône d'encens
m
Substantiv
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
Dekl. Minderwertigkeitsgefühl -e
n
sentiment d'infériorité
m
Substantiv
Ausfuhrartikel -
m
produit d'exportation -s
m
Substantiv
Pflegemittel -
n
produit d'entretien
m
Substantiv
Kleister -
m
colle d'amidon
f
Substantiv
Bildschirmfreigabe
f
partage d'écran
m
inforSubstantiv
Dekl. Impulsabstand ...abstände
m
écart d'impulsion -s
m
technSubstantiv
in einem Zug d'une traite
Weihrauchkegel -
m
cône d'encens
m
Substantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Ölkammer -
f
chambre d'huile
f
masch, technSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine schlanke Frau une femme mince
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine wichtige Entscheidung une importante décision
nochmal encore une fois
nochmals encore une fois
noch einmal encore une fois
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Dekl. Sendungskosten
pl
frais d'envoi
pl
Substantiv
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
Absperrventil
n
valve d'isolement
f
technSubstantiv
Anschlagswinkel -
m
équerre d'épaulement
f
technSubstantiv
Freigrenze
f
limite d'exonération
f
Substantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Steuerungsverbund
m
réseau d'automates
m
technSubstantiv
Arretierungswinkel -
m
équerre d'arrêt
f
technSubstantiv
Ausgleichsnetzwerk
n
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
künstliche Ausgleichsleitung
f
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
Anpassungsnetzwerk
n
réseau d'adaptation
m
technSubstantiv
Imhoff-Trichter -
m
cône d'Imhoff
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 8:06:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken