| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Klage erheben irreg. |
spòrse querela
Piemontèis | | Verb | |
|
die Klage f |
la lamentela | | Substantiv | |
|
erheben |
alzare | | Verb | |
|
die Klage -n f |
la querela f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
erheben irreg. |
riaussé
Piemontèis | | Verb | |
|
erheben |
ergere | | Verb | |
|
erheben |
sublimare | | Verb | |
|
Klage gegen jdn. erheben |
sporgere querela contro qn | | | |
|
gegen jmdnjemanden Klage führen |
agire contro qu | | | |
|
jem. verklagen, gegen jem. Klage erheben |
querelare | | Verb | |
|
sich erheben |
levarsi | | | |
|
Einspruch erheben |
protestare | | | |
|
sich erheben reflexiv |
innalzarsi | | Verb | |
|
sich erheben irreg. |
ribelesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Bedauern, Klage |
il rammarico m | | Substantiv | |
|
sich erheben, entstehen |
sorgere | | Verb | |
|
sich erheben, sich empören |
insorgere | | | |
|
emporragen, sich erheben |
ergersi | | | |
|
aufgehen, sich erheben |
sorgere, sorto | | | |
|
den Blick erheben |
alzare gli occhi | | | |
|
die Klage, die Klageschrift |
la querela f | | Substantiv | |
|
Handlung, Tat, Klage |
l'azione f | | Substantiv | |
|
seine Stimme ffemininum erheben, laut werden |
alzare la voce f | | Substantiv | |
|
die Klage läuft noch |
la causa è ancora in corso | | | |
|
sich gegen etw. erheben irreg. |
ribelesse contra quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
sich gegen jmdn. erheben irreg. |
ribelesse contra quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
einen Einwand erheben |
obieté
Piemontèis | | Verb | |
|
Einspruch gegen etwasetwas erheben |
fare un'oposizione a qc | | | |
|
sich in die Luft erheben reflexiv |
spiccare il volo | | Verb | |
|
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté
Piemontèis | | Verb | |
|
auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben |
sollevare | | | |
|
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen |
esalté
Piemontèis | | Verb | |
|
die Klage -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Ursache -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Sache -s f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Desertion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); |
la diserzione f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Desertion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); |
defezione | militMilitär | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:33:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |