auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Schritt halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Schritt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schritt[e]s
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt[e]
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
il
pass
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Schritt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schritt[e]s
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt[e]
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
il
passo
Substantiv
Dekl.
einen
Schritt
entfernt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schrittes
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
a
due
passi
f
Substantiv
etwas
etwas
halten
z. B. eine Rede
fare
qc
Schritt
halten
essere
al
passo
Wache
halten
fare
la
guardia
Schritt
m
maskulinum
,
Stufe
f
il
grado
m
Substantiv
ein
Schwätzchen
halten
scambiare
quattro
chiacchiere
Schritt
halten
irreg.
Schritt halten
hielt Schritt
(hat) Schritt gehalten
cadensé
'l
pass
cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
sein
wort
halten
essere
di
parola
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
Schritt
für
Schritt
aufhören
smettere
gradualmente
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
rese
Piemontèis
Verb
▶
halten
Beispiel:
Das Regal wird von zwei Dübeln gehalten.
sorreggere
Beispiel:
Lo scaffale è sorretto da due tasselli.
Verb
▶
halten
fermare
Verb
▶
halten
tenere
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
tnì
e
ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
riten-e
Piemontèis
(opinion; med.)
fig
figürlich
,
mediz
Medizin
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
▶
halten
mantenere
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) erhalten
consideré
Piemontèis
(reputé)
Verb
der
Schritt
m
Schneiderhandwerk
il
cavallo
m
Substantiv
▶
halten
gestire
Verb
Halten
Sie
bitte
hier.
Si
fermi
qui
per
favore.
gefangen
halten
impigliare
Verb
Schritt
für
Schritt
a
poco
a
poco
Schritt
für
Schritt
un
passo
dopo
l'altro
Redewendung
stehenbleiben,
halten
arrestarsi
halten,
tragen
sostenere
halten,
rasten
sostare
▶
halten
Beispiel:
Diät halten
osservare
Beispiel:
osservare una dieta
Verb
voranschreiten
irreg.
voranschreiten
schritt voran
(ist) vorangeschritten
procede
Piemontèis
Verb
Diät
halten
mangiare
in
bianco
Wort
halten
mantenere
la
parola
Siesta
halten
meriggiare
Verb
halten,
aufnehmen
trattenere
halten,
tragen
transitiv
reggere
Verb
Winterschlaf
halten
essere
in
letargo
jeder
Schritt
ogni
passo
Maß
halten
regolarsi
etwas
etwas
für
eine
gute
Idee
halten
continuare
a
pensare
könntest
du
es
einen
Moment
halten
potresti
tenere
un
momento
die
Kinder
im
Arm
halten
tenere
i
bambini
in
braccio
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
eine
Rede
halten
perorare
sich
halten
an
rispettare
denken;
halten
(von)
pensare
(di)
einen
Rekord
halten
mantenere
un
primato
sich
(er)halten
conservarsi
▶
halten
Beispiel:
einen Rekord halten
detenere
Beispiel:
detenere un record
Verb
eine
Rede
halten
tenere
un
discorso
in
Schach
halten
tenere
a
bada
ein
Schwätzchen
halten
fare
quattro
chiacchiere
sich
fit
halten
mantenersi
in
forma
über
Wasser
halten
stare
a
galla
in
Aufbewahrung
halten
tenere
in
serbo
sich
halten,
bleiben
mantenersi
sich
links
halten
mantenersi
sulla
sinistra
Wir
halten
dort.
Satz
Ci
fermiamo.
Satz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 3:20:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X