pauker.at

Italienisch Deutsch nahm jemanden auf den Arm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
sich auf den Weg machen incamminarsi
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
zurückgehen auf risalire a
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
zählen auf contare su (di)
gehen auf dare su
auf mich su di me
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas beschränken limitarsi a
auf den Straßen per le strade
wir stehen auf noi ci alziamo
auf der Stelle per
auf etwas aufpassen badare a qc
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 2:34:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken