Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen)
(Verhältnis)
relación f femininum (de pareja) (entre)
Substantiv
die sexuellen Beziehungen
las relaciones sexuales
Dekl. Beziehungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relaciones f, pl
Substantiv
mitmenschliche Beziehungen
relaciones humanas
kulturelle Beziehungen
relaciones culturales
(gute) Beziehungen f, pl
fig figürlich cuña f
(enchufe)
fig figürlich Substantiv
gute Beziehungen f, pl
enchufismo m
(buenas relaciones)
Substantiv
Beziehungen pflegen
fomentar las relaciones
Beziehungen haben
tener enchufe
diplomatische Beziehungen
relaciones diplomáticas
persönliche Beziehungen
las relaciones personales
gute Beziehungen f, pl
asidero m
(influencia)
Substantiv
schuldrechtliche Beziehungen
relaciones obligacionales
juristische Beziehungen
relaciones jurídicas
eine Normalisierung der Ost-West-Beziehungen
una normalización de las relaciones Este-Oeste unbestimmt
gute Beziehungen haben
tener buenos padrinos Redewendung
umfangreiche internationale Beziehungen
importantes relaciones internacionales
gewachsene außenwirtschaftliche Beziehungen
relaciones de política exterior crecientes
gute Beziehungen haben
relacionarse mucho
gute Beziehungen haben
tener influencias, ugs umgangssprachlich tener las espaldas bien guardadas
Ost-West-Beziehungen f, pl
relaciones f, pl femininum, plural Este-Oeste Substantiv
Unterbrechung der Beziehungen
interrupción de las relaciones
einflussreiche Beziehungen haben
[LatAm] tener muñeca Redewendung
hier sind Beziehungen wichtiger als persönliche Fähigkeiten
aquí priman los enchufes sobre la capacidad personal
in den Beziehungen beider Staaten war ein Tiefpunkt erreicht
la relación entre los dos estados había tocado fondo unbestimmt
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit.
Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia. (spanisches Sprichwort)
Spr Sprichwort
Ausnutzung f femininum von Beziehungen
enchufismo m
Substantiv
der Abbruch der diplomatischen Beziehungen
la ruptura de las relaciones diplomáticas
diplomatische Beziehungen zu ... unterhalten
mantener relaciones diplomáticas con...
Beziehungen aufgeben, sich trennen
romper las relaciones
die Beziehungen mit dem Ausland
los vínculos con el extranjero
gute Beziehungen haben (wörtl.: gute Türklopfer haben)
ugs umgangssprachlich tener buenas aldabas Redewendung
die zwischenmenschlichen Beziehungen f, pl femininum, plural
las relaciones interpersonales
in freundschaftlichen Beziehungen f, pl femininum, plural
en relaciones de confianza
( Beziehungen mit jmdm. jemandem ) anknüpfen
entrar en relaciones con alguien
die Aufnahme von diplomatischen Beziehungen
el establecimiento de relaciones diplomáticas
(gute) Beziehungen f, pl femininum, plural haben
fig figürlich tener cuña [o cuñas] f, pl
fig figürlich Substantiv
gepaukt [od. gebüffelt] haben; gute Beziehungen haben
estar [o ir] amarrado fig figürlich fig figürlich
die deutsch-französischen Beziehungen
las relaciones franco-alemanas
ich musste meine Beziehungen spielen lassen
tuve que usar (de) mis influencias, tuve que valerse de mis contactos, tuve que tocar todos los resortes Redewendung
ihre Beziehungen waren seit diesem Tag vergiftet
sus relaciones se han envenenado desde aquel día
die beiden politischen Gruppen haben ihre Beziehungen normalisiert
los dos grupos políticos han normalizado sus relaciones
polit Politik wir möchten gutnachbarliche Beziehungen zu Frankreich unterhalten
queremos mantener relaciones de buena vecindad con Francia polit Politik
eine Absage käme einem Abbruch der Beziehungen gleich
la negativa equivaldría a la ruptura de las negociaciones
als Sohn des Bürgermeisters hat er gute Beziehungen
al ser hijo del alcalde tiene muchas recomendaciones
wir erleben eine Veränderung in den Beziehungen zwischen Mann und Frau
estamos asistiendo a un cambio de las relaciones entre el hombre y la mujer
ich weiß nicht, was ich tun soll, denn eigentlich [wörtl.: in Wirklichkeit] habe ich von oberflächlichen Beziehungen genug
no sé qué hacer, porque en realidad estoy harto de las relaciones superficiales
die Behinderung auf diplomatischem Wege ist nicht das einzige Mittel, das die russischen Eliten nutzen, um den Antagonismus in den Beziehungen zu den USA fördern
la obstrucción diplomática no es el único medio que utilizan las élites rusas para promover el antagonismo con los Estados Unidos
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Hinsicht)
aspecto m
Substantiv
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben (span. Sprichwort)
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. (refrán español)
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen)
interrelación f
(entre)
Substantiv
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Kontakt)
relación f
Substantiv
Dekl. Verwandtschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ebenso wie das Adjektiv verwandt geht das Substantiv Verwandtschaft ursprünglich auf das 2. Partizip von "verwenden" (im Sinne von "hinwenden") zurück.
parentela f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:49:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1