pauker.at

Englisch Deutsch Play back

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
spielen play Verb
Wiedergabe
f
play backSubstantiv
Bericht erstatten report back
zurückbegeben gone back
zurückbegebend going back
zurückbringen - brachte zurück take back - took back
mein Rücken tut mir weh my back aches
entspannen intransitiv kick back ugsVerb
wiedergeben to play backVerb
sich schnell umdrehen, sich (im Kreis) drehen spin back Verb
Rückseite
f
backSubstantiv
Dekl. Rücken
m
backSubstantiv
sich zurücklehnen sit back Verb
golfen ugs. intransitiv play golfsport, umgsp, Freizeitgest.Verb
unterstützen backVerb
Dekl. Schauspiel
n
playSubstantiv
Rückseite, hinterer Teil back
retour, zurück back
zurück back
Dekl. Spiel
n
playSubstantiv
sich zurückhalten intransitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold back Verb
vorenthalten
zurückhalten
keep back Verb
zurückgehen intransitiv
kehrtmachen
double backübertr.Verb
zurückspulen wind back Verb
sich zurückhalten, sich zurücklehnen sit back Verb
Dekl. Theaterstück
n
playSubstantiv
ein Gegentor erzielen pull one back expression
Sie verlangten ihr Geld zurück. They claimed their money back.
Dolchstoßlegende stab-in-the-back legend
zurückstehend standing back
einen Rückzieher machen pull back
zurückstellen place backVerb
stützen back upVerb
stützen back up
zurückfahren loop backVerb
Dekl. Heck
n
back deckSubstantiv
Dekl. Rückenkraulen
n
back crawlSubstantiv
nachgeben back downVerb
Dekl. Rucksack
m
back packSubstantiv
vorpositionieren move backVerb
Rückrechnung
f
calculation backSubstantiv
sich wehren, zurückschlagen fight backVerb
heimzahlend paying back
ein falsches Haarteil back switch
eine Antwort bekommen hear back
taumelte nach hinten staggered back
absterben die backVerb
zurückgehen date backVerb
rückwärtiges_Büro back_office
zurückkommen come backVerb
etwas decken back sth.Verb
ging / fuhr zurück strolled back
Hinterräder back wheels
heimzahlen pay backVerb
lässig laid-backAdjektiv
dagegenhalten push back USVerb
Stützkorsett
n
back braceSubstantiv
zurückbegleiten accompany backVerb
zurückschreiben to write back Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 12:00:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken