pauker.at

Finnisch Deutsch ging / kam nach Hause

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Haus
n
taloSubstantiv
als ich zum ersten Mal nach Finnland kam kun tulin Suomeen ensimmäistä kertaa
nach (Uhrzeit) yli
nach Bezirken alueittain
nach links vasemmalle
fahren nach ajaa jonnekin
nach rechts oikealle
nach aussen ulos- (päin), ulkonpuolelle
nach; hinterher jäljessä
nach und nach vähän kerrallaan
nach Herzenslust mielin määrin
links, nach links vasemmalle (vasen)
nach hause kotiin
hinter, nach
Beispiel:Ich ging hinter Liisa in das Krankenhaus.
jäljessä
Beispiel:Kävelin Liisan jäljessä sairaalaan.
nach Hause kotia (=kotiin)
nach etw. schmecken maistua
Bedürfnis nach etwas jnk tarve [oder] puute
Kauf nach Muster
(im angloamerikanischen Recht)
osto mallin tai näytteen mukaan, mallin perusteella tehty kauppa
Kauf nach Beschreibung
(im angloamerikanischen Recht)
kuvaukseen perustuva kauppa, osto kuvauksen mukaan
nach etwas streben
Beispiel:Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:Pyrin tekemään työn hyvin.
es riecht nach tuoksuu
es riecht nach haisee
nach einem Jahr vuoden kuluttua
nach jälkeen Gen. +
nach yli (kellonajasta)
nach etw duften, riechen tuoksua
kurz nach neun heti yhdeksän jälkeen
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
sich nach etwas richten toimia jnk mukaan, menetellä jnk mukaisesti
nach alter Vätersitte vakiintuneen tavan mukaisesti
Haus, Zuhause / nach Hause koti / kotiin
Gestern ging Lisa nach Helsinki Eilen Liisa meni Helsinkiin
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
ich sehne mich nach dir minulla on ikävä sinua
endlich, nach langer Zeit pitkästä aikaa
Es ist zehn nach sieben. Kello on kymmenen yli seitsemän.
es ist viertel nach fünf kello on neljennestä yli viiden
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
wie kommst du nach Hause? miten sinä tulet kotiin?
die Uhr geht vor/nach kello käy edellä/jäljessä
was (Frage nach einem Zustand) mikä
nach bestem Wissen und Gewissen parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan
in Richtung nach..., von ... her -päin
Sprich nach! Sano!
nach (temp) (Gen+) jälkeen
nach (zeitli.) jälkeen Gen.+
zu Hause kotona
nach Liisa Liisan jälkeen
nach Belieben mielin määrin
nach Absprache sopimuksen mukaan
nach Bedarf tarpeen mukaan
nach, hinter jälkeen / takana
nach unten alas
nach Belieben vapaasti
über, nach yli
ist das der Zug nach Oulu? onko tämä Ouluun lähtevä juna?
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir minulla on sinua ikävä
nach Hause kommen, sich wie zu Hause f intransitiv
Beispiel:Er/sie fühlte sich schnell wie zu Hause in Espoo.
kotiutua
Beispiel:Hän kotiutui nopeasti Espoolle.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 0:17:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken