auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch riss den Mund auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
suu,-n,-ta
Substantiv
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
das
geht
mir
auf
den
Geist
se
hermustuttaa
minua
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
Laufe
bitte
nicht
allein
auf
den
Nebenstraßen!
Ethän
kulje
yksin
syrjäisillä
kujilla!
auf
Besuch
kylässä
Haag
(Den
Haag)
Haag
den
Touristen
turisteille
auf
Verlangen
vaadittaessa
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
den
Faden
verlieren
joutua
ymmälle
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
den
Haushalt
führen
hoitaa
kotia
den
Anschluß
verpassen
pudota
kelkasta
den
Anker
werfen
laskea
ankkuri
den
Magen
auspumpen
tehdä
vatsahuuhtelu
den
Ansprüchen
genügen
täyttää
vaatimukset
den
Anker
lichten
nostaa
ankkuri
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
dein
Wohl
maljasi
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
den
Teig
ausrollen
kaulia
taikina
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
etw.
verzichten
huopua
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
den
Teig
auswalken
kaulia
taikina
auf
ein
Jahr
vuodeksi
den
Schein
wahren
pitää
pystyyn
kulisseja
den
Teufel
auch!
hittoja
kans´!
den
Computer
anschalten
käynnistäää
tietokoneen
unter
den
Sternen
näiden
tähtien
alla
abräumen
(den
Tisch)
tyhjentää
haltet
den
Dieb
ottakaa
varas
kiinni
den
Kopf
schütteln
ravistaa
päätä
▶
▶
auf
päällä,
päälle
▶
▶
auf
lau
er
ist
nicht
auf
den
Mund
gefallen
hän
ei
jää
sanattomaksi
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
dominiert
von
den
Verben
verbivoittoinen
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
in
den
nächsten
Jahren
lähivuosina
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
in
den
sechziger
Jahren
60-luvulla
mit
den
Zähnen
knirschen
kiristellä
hampaitaan
schau
auf
den
Fahrplan
katso
aikataulusta
auf
den
ersten
Blick
ensi
katsannolta
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
in
den
Bus
einsteigen
nousta
bussiin
auf
den
Friehof
gehen
mennä
hautausmaalle
auf
den
Beinen
sein
olla
liikkeellä
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
ist
(Bezug
auf
eins)
on
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:19:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X