pauker.at

Finnisch Deutsch unterschieb den Vertrag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Vertrag
m
sopimuspaperiSubstantiv
Dekl. Vertrag
m
sopimusSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Dekl. Vertrag
m
Beispiel:z.B. Mietvertrag
sopimus
Beispiel:esim: vuokrasopimus
Substantiv
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Anker lichten nostaa ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Vertrag zu Lasten Dritter kolmannelle osapuolelle velvoitteen muodostava sopimus
Vertrag zu Gunsten Dritter kolmannen osapuolen hyväksi tehty sopimus
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
gesiegelte Vertrag
(im angloamerikanischen Recht)
vahvistettu sopimus
Versailler Vertrag Versaillesin sopimus
Vereinbarung, Vertrag sopimus, sopimuksen
Maastrichter Vertrag Maastrichtin sopimusrecht
Nizzaer Vertrag Nizzan sopimus
öffentlichrechtliche Vertrag
m
julkisoikeudellinen sopimusSubstantiv
gegenseitiger Vertrag
m
keskinäinen sopimusSubstantiv
Brüsseler Vertrag
m
Brysselin sopimusSubstantiv
abschließen(Vertrag) tehdäVerb
Amsterdamer Vertrag
m
Amsterdamin sopimusSubstantiv
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
den Puls fühlen koettaa suonta
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
den Hörer auflegen sulkea puhelinVerb
den Höhepunkt erreichen huipentua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:24:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken