| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Glied -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f}; |
maillon m | | Substantiv | |
|
sich hinaufwagen |
oser monter | | Verb | |
|
sich getrauen oder wagen etw. zu tun |
oser faire qc | | Verb | |
|
Mastsattel mit Öse ...sättel m |
selle à anneaux f | technTechnik | Substantiv | |
|
Ich wage zu hoffen, dass ... |
J'ose espérer que ... | | | |
|
Schnürloch nneutrum, Öse ffemininum, Lochverstärkungsring mmaskulinum |
œillet mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Öse -n f
œillet {m}: I. {Botanik} Nelke {f}; II. {Technik} Öse {f} |
œillet m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Öse, Schlinge ffemininum -n n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f}; |
maillon m | | Substantiv | |
|
Ich wage (es) nicht, mit ihm darüber zu sprechen.
Mitteilung, Skepsis |
Je n'ose pas lui en parler. | | | |
|
gewagt
osé {m}, osée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. gewagt, getraut; II. gewagt; a) {personne} dreist; |
osé(e) | | Adjektiv | |
|
dreist
osé {m}, osée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. gewagt, getraut; II. gewagt; a) {personne} dreist; |
osé(e) | | Adjektiv | |
|
Ich habe mich getraut, ihm die Wahrheit zu sagen.
Zwischenmenschliches, Information |
J'ai osé lui dire la vérité. | | | |
|
wagen, sich trauen |
oser | | Verb | |
|
sich trauen
oser {Verb}: I. wagen, sich trauen; |
oser | | Verb | |
|
wagen
oser {Verb}: I. wagen, sich trauen; |
oser | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 19:18:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |