| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Was soll das? - Keine Ahnung!
Motiv |
Ce que ça veut dire ? - Mystère ! | | | |
|
ich soll |
je dois | | | |
|
unterbrochene Leistung -en f |
charge coupée f | technTechnik | Substantiv | |
|
er soll |
il doit | | | |
|
Dekl. ausgeschaltete Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance coupée f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. komplexe Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance complexe f | | Substantiv | |
|
Dekl. mittlere Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance moyenne f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. bestellte Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance souscrite f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. verfügbare Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance disponible f | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Dekl. komplexe Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance complexe apparente f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
soziale Leistung -en f |
prestation sociale f | politPolitik, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. abgebbare Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance échangeable f | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Dekl. abgegebene Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance utile f | | Substantiv | |
|
ausgeschaltete Leistung -en f |
puissance coupée f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. bereitgestellte Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance mise à disposition f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. angeforderte Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance maximale demandée f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. empfangene Leistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance reçue f | technTechnik | Substantiv | |
|
Der Kranke soll nicht gestört werden. |
Le malade ne doit pas être dérangé. | | | |
|
Dekl. Augenblickswert der Leistung m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance instantanée f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. n-Minuten-Leistung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance de n-minutes f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Momentanwert der Leistung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance instantanée f | technTechnik | Substantiv | |
|
Wirksamkeit, Leistung, Wirkung |
efficacité f | | Substantiv | |
|
Was soll's?
Reaktion |
Tant pis. | | | |
|
Soll-Ist-Vergleich -e m |
analyse des écarts f | finanFinanz, steuerSteuerrecht, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis |
Il ne faut pas crier victoire trop tôt. | | | |
|
Leistung an Erfüllungs statt f |
prestation tenant lieu d'exécution à titre de dation en paiement f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Mehr Leistung.www.zeromotorcycles.com |
Plus de puissance.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Leistung an Erfüllungs statt f |
prestation tenant lieu d'exécution f | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Kunstw.Kunstwort, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Dekl. verfügbare Leistung eines Blockes -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance disponible d'une tranche f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Momentanwert der aufgenommenen Leistung m |
puissance instantanée absorbée f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Momentanwert der abgegebenen Leistung m |
puissance instantanée fournie f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. in Anspruch genommene Leistung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance appelée f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
eine Leistung erbringen irreg. |
fournir une prestation | | Verb | |
|
Dekl. verfügbare Leistung eines Kraftwerks -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance disponible d'une centrale f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. charakteristische Leistung einer Leitung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance caractéristique d'une ligne f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Er soll nur kommen!
Warnung |
Qu'il vienne ! | | | |
|
Was soll das heißen?
Information, FAQ |
Qu'est-ce que ça veut dire ? | | | |
|
Was soll ich glauben?
Skepsis |
C'est vrai, c'est mensonge ? | | | |
|
Wer soll das bezahlen? |
Qui va payer la facture ? | | | |
|
man darf, soll nicht |
il ne faut pas (+ inf.) | | | |
|
Die internationale Positionierung des Schweizer Films soll weiter vorangetrieben werden.www.edi.admin.ch |
Il s'agit de continuer à améliorer le positionnement international du cinéma suisse.www.edi.admin.ch | | | |
|
Dekl. maximal mögliche Leistung eines Blockes f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance maximale possible d'une tranche f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Messeinrichtung für die thermische Leistung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ensemble de mesure de la puissance thermique m | physPhysik | Substantiv | |
|
Woher soll ich das wissen? |
Comment le saurais-je ? | | | |
|
Was soll ich tun?
FAQ |
Que voulez-vous (/ que veux-tu) que je fasse ?
Sie-Form (/ Du-Form) | | | |
|
Was tun? / Was soll man machen?
Handeln |
Que faire ? | | | |
|
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung |
Que le diable l'emporte. | | | |
|
Und wie soll das gehen?
Absicht, Handeln |
Et le moyen ? | | | |
|
Was soll man dagegen machen?
Resignation |
Que veux-tu ? / Que voulez-vous ? | | | |
|
pah!, ach was! was soll's
Ausruf |
bof | | | |
|
Das soll einer verstehen! ugsumgangssprachlich |
Voilà un véritable casse-tete ! | | | |
|
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch |
Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Das soll wohl ein Witz sein?
Kritik |
C'est une blague, ou quoi ? | | | |
|
Was soll denn diese Festbeleuchtung? ugsumgangssprachlich |
En quel honneur cet éclairage des grands jours? famfamiliär | | | |
|
Das soll wohl ein Witz sein! |
Tu plaisantes ! | | | |
|
Ich frage mich, was das soll.
Überlegung, Skepsis |
Je me demande bien à quoi cela rime. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Sie soll krank gewesen sein.
Vermutung |
On dit qu’elle a été malade. | | | |
|
Man soll nicht soviel Aufhebens davon machen.
Reaktion, Meinung |
Il ne faut pas en faire un plat. | | Redewendung | |
|
Alles soll so bleiben, wie es ist! |
Tout doit rester comme avant ! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 9:39:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 4 |