Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
behaupten jmdn. nicht zu kennen
nier connaître qn Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn / qc Verb
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
zu guter Letzt
en fin de compte
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
auch nicht
pas plus que
nicht kennen
ignorer
auch nicht
non plus
um zu
pour
zu Besuch
en visite
jmdn. kennen
connaître qn Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
irreparabel, nicht reparabel; nicht rückgängig zu machen irréparable {Adj.}: a) sich nicht durch eine Reparatur instand setzen lassen; b) sich nicht ersetzen, beheben lassen; c) {Medizin} unheilbar, nicht heilbar; in der Funktion nicht wiederherzustellen;
irréparable mediz Medizin , allg allgemein Adjektiv
zu laut
trop fort/e
zu Dank verpflichten
obliger
für, zu, um
pour
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
wenn nicht (gar)
sinon
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
nicht wissen nicht kennen
ignorer
jmdn. nicht riechen können
ne pas pouvoir piffer qn Verb
Nicht zu vergessen ...
Sans oublier ...
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
nicht zu erschüttern sein
rester de marbre fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ nicht
ne...pas, non pas
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
▶ ▶ zu
à [conséquence]
▶ ▶ zu
au
▶ ▶ zu
trop
▶ nicht
ne...pas
jmdn. vertreten irreg.
remplacer qn temporairement provisoirement Verb
▶ ▶ ▶ kennen
conaître Verb
jmdn. zu etw. bringen
porter qn à qc Verb
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
jmdn. zu etw. veranlassen
porter qn à qc Verb
behaupten etw. zu sein
se prétendre qc Verb
jmdn. nicht leiden können
ne pas pouvoir souffrir qn Verb
jemandem zu Hilfe kommen
venir à la rescousse de quelqu'un
Eiweiß zu Schnee schlagen Zubereitung
battre les blancs en neige
Wie kommt man zu ...? Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Zu wie vielen Einheiten?
A combien d'unités?
(zu) ungeniert (/ locker) antworten Sprechweise
répondre avec désinvolture
zu tun haben mit
avoir trait à
jdn. anregen zu tun
inciter à faire qc.
Dekl. der Auftakt zu etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coup d'envoi de qc -s m
Substantiv
Dekl. der Anstoß zu etw. m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coup d'envoi de qc m
Substantiv
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
jmdn zu hoch veranlagen
imposer qn trop fortement finan Finanz Verb
nicht zu entfernen Satz nicht entfernbar
indélébile Satz Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 22:40:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 43