pauker.at

Französisch Deutsch eingereicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
etw. einreichen présenter qc Verb
Sie hat die Scheidung eingereicht.
Ehe
Elle a demandé le divorce.
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
Gegen das Projekt waren 17 Einsprachen eingereicht worden.www.admin.ch Le projet avait donné lieu à 17 oppositions.www.admin.ch
Gesuche um neue Finanzhilfen können ab dem 1. Juli 2018 beim Bundesamt für Sozialversicherungen eingereicht werden.www.admin.ch Les demandes d’aide financière pourront être déposées auprès de l’Office fédéral des assurances sociales à partir du 1er juillet 2018.www.admin.ch
Für Subventionserhöhungen und Projekte, die seit dem 1. Januar 2018 umgesetzt worden sind, können Gesuche gestützt auf eine Übergangsregelung zwischen dem 1. und 31. Juli 2018 eingereicht werden.www.admin.ch Des demandes concernant des subventions majorées ou des projets lancés depuis le 1er janvier 2018 pourront être soumises entre le 1er et le 31 juillet 2018 sur la base d’une disposition transitoire.www.admin.ch
Der Projektantrag für innovative Gemeinschaftsprojekte kann auf www.AgrIQnet.ch heruntergeladen und online, per E-Mail oder Post bis am 31. August 2018 beim BLW eingereicht werden.www.admin.ch Disponible à l'adresse www.agriqnet.ch, le formulaire de demande doit être remis en ligne à l'OFAG, par courriel ou courrier postal, d'ici au 31 août 2018.www.admin.ch
Der Menschenrechtsrat hat heute eine Resolution zur Todesstrafe, die die Schweiz zusammen mit anderen Staaten (Belgien, Benin, Costa Rica, Frankreich, Mexiko, Moldova und Mongolei) eingereicht hatte, mit 27 gegen 13 Stimmen bei 7 Enthaltungen verabschiedet.www.admin.ch Le Conseil des droits de l’homme a adopté aujourd’hui une résolution sur la peine de mort, présentée par la Suisse et un groupe d’Etats associés (Belgique, Bénin, Costa Rica, France, Mexique, Moldavie et Mongolie), par 27 voix pour, 13 voix contre et 7 abstentions.www.admin.ch
einreichen Bewerbungen, Unterlagen transitiv
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 4:15:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken