| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Süßholz nneutrum raspeln
Verhalten, Flirt |
faire la sucrée | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
sich auf ein Abenteuer / eine Affäre einlassen
Flirt, Beziehung |
se risquer dans une aventure / affaire | | Verb | |
|
Ich steh' total auf dich! ugsumgangssprachlich
Sympathie, Flirt |
Je suis mordu(e). | | | |
|
Du bist süß.
Flirt |
Tu es mignonne. f | | Substantiv | |
|
Du bist hübsch.
Flirt |
Tu es joli(e). | | Substantiv | |
|
Freiwild n/ugs
Flirt |
femme (attractive) qui n'est pas mariée ou liée | | Substantiv | |
|
jemandem schöne Augen machen
Flirt |
faire les yeux doux à qn | | | |
|
Sie findet großes Gefallen an ihm.
Liebe, Flirt |
Il lui plaît beaucoup. | | | |
|
Knutschfleck m
Flirt, Liebe |
suçon m | | Substantiv | |
|
sich in jdn verlieben
Liebe, Flirt |
tomber amoureux (/ amoureuse) de qn | | | |
|
Bettgeschichte f
Flirt, Sexualität |
histoire de fesses f | | Substantiv | |
|
Willst du mit mir schlafen?
Beziehung, Flirt |
Tu veux coucher avec moi ? | | | |
|
Ich will mit dir schlafen.
Beziehung, Flirt |
Je veux dormir avec toi. | | | |
|
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt |
tourner la tête à qn | | | |
|
Er hat einen guten Fang gemacht mit ihr!
Beziehung, Flirt |
Avec elle, il a fait une touche sérieuse. | | | |
|
Rendezvous n
Flirt, Liebe |
rendez-vous (galant) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rendezvous n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Liebe, Flirt |
rendez-vous amoureux m | | Substantiv | |
|
Süßholz raspeln (bei einer Frau) ugsumgangssprachlich
Verhalten, Flirt |
conter fleurette à une femme ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Wollen Sie mit mir schlafen?
Sexualität, Flirt |
Voulez-vous coucher avec moi ? | | | |
|
Du bist so nett.
Lob, Flirt |
Tu es tellement gentil(le) ! | | | |
|
Traummann m
Flirt, Liebe, Männertypen |
homme de rêve m | | Substantiv | |
|
Toll, dass du da bist.
Höflichkeit, Lob, Flirt |
C'est super que tu sois là. | | | |
|
Gehen wir zu mir oder zu dir?
Verabredung, Aufenthalt, Flirt |
On va chez moi ou chez toi ? | | | |
|
Du bist lieb.
Höflichkeit, Lob, Flirt |
Tu es gentil(le). | | | |
|
Traumfrau f
Flirt, Liebe, Frauentypen |
femme ffemininum de rêve | | Substantiv | |
|
Du hast einen schönen Busen.
Aussehen, Lob, Flirt |
Tu as une belle poitrine. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 20:46:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |