pauker.at

Französisch Deutsch prendre appui sur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Druck in der Magengegend f haben
Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
sich stützen auf prendre appui sur Verb
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
Hilfe
f
appui
m
Substantiv
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Fensterbrett -er
n

appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen);
appui
m
Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
auf die eigene Kappe nehmen
Verantwortung
prendre sur soi
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
Netzbetrieb
m
fonctionnement sur secteur
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst --
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
netzbetrieben fonctionnant sur secteurAdjektiv, Adverb
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n -en, -e
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
teuer sein prendre cher Verb
sich auswirken auf agir sur Verb
anschließen
an (Akk.)
brancher
sur
Verb
überragen plonger sur Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern sur...
nehmen prendreVerb
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
etw. betreten irreg. Konjugieren marcher sur qc Verb
darauf (räumlich) sur
an surAdverb
etw. begehen irreg. Konjugieren marcher sur qc Verb
Halt
m
appui
m
Substantiv
Stütze
f
appui
m
Substantiv
Unterstützung
f
appuiSubstantiv
auf sur
sich hüten prendre gardeVerb
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
aus dem Leben greifen prendre sur le vif Verb
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
sich an jdm rächen se venger sur qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
etw. auf sich nehmen irreg. prendre qc sur soi Verb
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Erkundigungen einziehen über Akk. prendre des renseignements sur Verb
auf die selbe Weise sur le même manière
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
Erkundigungen einholen Akk. prendre des renseignements sur Verb
etw. auf seine Kappe nehmen prendre qc sur son compte Verb
Computerspiel
n
jeu m vidéo, jeu m sur ordinateurSubstantiv
Geldmarktsatz
m
taux sur le marché monétaire
m
FiktionSubstantiv
ruhig schlafen dormir sur ses deux oreilles
Kosten auf 10 Jahre verteilt coûte répartis sur 10 ans
Notizen von etw machen prendre des notes sur qc
jdn. auf frischer Tat ertappen prendre qn. sur le fait
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
sich auf dem Markt etablieren prendre pied sur le marché Verb
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
jdn angreifen, jdn beschuldigen s'en prendre à qn
übernehmen irreg. prendre en chargeVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:49:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken