pauker.at

Französisch Deutsch schrie nieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schreien
ugs.
braire
fam.
umgspVerb
wütend schreien irreg. vociférer Verb
sich niederbeugen se pencher Verb
hin-, niedersetzen asseoirVerb
sich niederwerfen irreg. se prosterner Verb
etw. niederdrücken presser qc Verb
sich nieder-, herabbeugen se pencher
niedermachen
piétiner {Verb} {fig.}: I. {fig.} zertrampeln, zerstampfen; II. {fig.} niedermachen;
piétiner figVerb
laut schreien
Sprechweise
crier fort Verb
anschreien
Sprechweise
vociférer Verb
nach Rache schreien irreg. cier vengeance Verb
schreien Elster
jacasser {Verb}: I. {Elster} schreien {irreg.}; II. {Person} plappern;
jacasser pie Verb
Nieder..., Unter... in zusammengesetzten Wörtern bas m, basse fSubstantiv
vor Schmerz schreien
Reaktion
crier de douleur Verb
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
sich kauern, sich niedersetzen se percher umgspVerb
sich in Paris niederlassen se fixer à Paris Verb
niederschlagen
terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser Verb
niederwerfen irreg.
terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser maladie Verb
niederstrecken
terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser Verb
Zeter und Mordio schreien fam irreg. pousser de grands cris Verb
Er legte am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz nieder. Il déposa une couronne sur la tombe du soldat inconnu.
Das gab dann einen gewaltigen Tumult: man schrie, man beschimpfte sich, man schlug sich.
Konflikt
Ce fut un beau tumulte: on criait, on s'injurait, on se battait.
sich niederlassen reflexiv
implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln;
s' implanter Verb
niederlassen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
ab-, niederreißen
démolir {Verb}: I. demolieren / gewaltsam, mutwillig zerstören; kaputtmachen II. {österr.} demolieren / abreißen; III. demolieren / ab-, niederreißen; IV. {Doktrin} zunichte machen; V. {Person} diffamieren;
démolir Verb
ab-, niederreißen irreg.
démolir {Verb}: I. demolieren / gewaltsam, mutwillig zerstören; kaputtmachen II. {österr.} demolieren / abreißen; III. demolieren / ab-, niederreißen; IV. {Doktrin} zunichte machen; V. {Person} diffamieren;
démolir Verb
niederlegen
résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen;
résigner Verb
anschreien irreg.
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
sich selbst respektieren
se respecter {Verb}: I. {neuzeitlich umgekehrt} sich selbst achten (in der heutigen Zeit etw. gutes die Acht, sich achten, ist Einst genau das Gegenteil sich nieder machen, so ist es Einst gewesen), sowie Selbstachtung haben, sich selbst respektieren;
se respecter neuzeitl.Verb
niederschlagen irreg.
aboler {Verb transitiv}, abolere {lat.}: I. abolieren / vernichten, zerstören, {übertragen} beseitigen; II. abolieren / abschaffen, aufheben, beseitigen ; III. {JUR} a) abolieren / begnadigen, für ungültig erklären; b) niederschlagen eines Strafverfahrens vor seinem rechtskräftigen Abschluss; IV. erlöschen / erloschen sein [ist erloschen / abolitus est {lat.} / abolité(e) est {franz.}]; V. {übertragen} annullieren;
aboler jurVerb
schreien
piailler {Verb}: I. piepsen; II. {Kinder} schreien, kreischen;
piailler Verb
niederlegen transitiv
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer Verb
niederlegen transitiv
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer Verb
abstellen, niederstellen, hinstellen
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer Verb
schreien ululer Verb
schreien hurler personne Verb
schreien transitiv
crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen;
crier Verb
schreien irreg. intransitiv
crier {Verb}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren;
crier Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:19:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken