Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
etw. machen
faire qc
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
in Originalfassung
en version originale Adverb
umschlossener Raum m
enceinte f
Substantiv
etw. verkürzen
raccourcir
wohnen in
habiter à
etw. korrigieren
corriger qc
etw. verwaltung
administrer qc
in Anbetracht
vu Präposition
etw. besprechen
discuter de qc
etw bemerken
s'apercevoir de qc
Den Haag Städtenamen
La Haye
auf den
jour pour jour
in Kürze
rapidement Adverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in den Ferien
en vacances
in aller Ruhe
en toute tranquillité
über etw. verfügen
disposer de qc.
in etw. entscheiden
connaître de qc recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in diesem Augenblick
à ce moment-là
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in den Bergen
à la montagne
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
bei etw durchfallen
rater qc
etw. beinahe tun
manquer de faire qc.
(etw. hinunter)schlucken
avaler qc
mit etw überziehen
farcir
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
jdn/etw achten
respecter qn/qc
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
einführen in etw
lancer dans qc
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
den Vorrang haben
primer Verb
etw fordern, verlangen
exiger qc
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:57:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 49