pauker.at

Französisch Deutsch tat einen Gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Gefallen tun rendre service à qnVerb
jmdm. einen Gefallen tun irreg. faire une fleur à qn fig, übertr.Verb
Gute Tat
f

Handeln
bonne action f, B.A.
f
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
die frische Tat le flagrant délit
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Dekl. Ereignis -se
n

fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait
m
Substantiv
gefallen plaire
Verbe irrégulier
Verb
Gefallen
n
plaisir
m
Substantiv
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
jdm. gefallen plaire à qn
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
sie gefallen ils plaisent
sich (selbst) gefallen se plaire Verb
geheimnisvoll tun irreg. s'entourer de mystère Verb
nichts tun irreg. ne faire rienVerb
wir gefallen nous plaisons
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Wald roden défricher une forêt
einen Schnupfen haben être enrhumé
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Moment warten attendre un moment
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:01:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken