pauker.at

Italienisch Deutsch (Kurz-)Kommentar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Kurz gesagt ... In poche parole ...
der Kommentar
m
il commentoSubstantiv
kurz darauf poco dopo
Kein Kommentar! Nessun commento!
machs kurz falla breve
Dieses Kleid ist zu kurz. Questo vestito è troppo corto.
Diese Hose ist mir zu kurz. Questi pantaloni mi sono troppo corti.
kurz in breveAdjektiv
kurz curt
Piemontèis
Adjektiv
ein bissiger Kommentar
m
un commento pungenteSubstantiv
Mach es kurz! Taglia corto!
kurz cortoAdjektiv
kurz corto/a
kurz brev
Piemontèis
Adjektiv
kurz brevementeAdjektiv
kurz jemanden schreiben scrivere due righe.
nicht nn
(kurz für: non)
wenn du nicht kommst ruf mich kurz an se non vieni mi dai un colpo di telefono
kurz anrufen dare un colpo di telefono
kurz besuchen passare
kurz anrufen fare uno squillo
Kurz gesagt ... Insomma ...
die Haare kurz schneiden tagliare i capelli corti
kurz nach a ridosso di
kurz danach poco dopo
adj kurz adj breveAdjektiv
hast du kurz Zeit hai due minuti
sehr kurz brevissimo
kurz gefasst, konzentriert concisoAdjektiv
kurz vor Berlin poco prima di Berlino
sich kurz fassen tagliare corto
sich kurz unterhalten scambiare due parole
bis kurz davor fino a poco prima
Mach's kurz! Taglia!
um es kurz zu machen per farla breve
weil, warum xk/xke (kurz für: perché)
kurz schauen (im Geschäft) dare un'occhiata
Möchten Sie kurz warten?
am Telefon
Vuole restare in linea?
kurz vor etwas stehen stare sul piede di qualcosa
kurz angebunden sein fig stare di poche parolefig
kurz, knapp in breve
er ist kurz angebunden è una persona di poche parole
sie trägt sie recht kurz il taglia ben corti
könntest du das Buch kurz halten potresti tenere il libro un momento
machs kurz mir pressierts taglia corto ho fretta
schleunig, kurz und bündig sbrigativo
Ich möchte kurz zusammenfassen. Vorrei riassumere in breve.
Darf ich Sie kurz stören? La posso disturbare un attimo?
kurz und knapp succintamenteAdverb
um es kurz zu machen per parlare a breve
kurz und gut insommaAdverb
mal kurz in die Stadt fahren fare un salto in centroRedewendung
kurz davor sein, etwas zu tun stare per
aber kurz und gut però insomma
über kurz oder lang presto o tardi
ich geh kurz raus, ich brauch ein bisschen frische Luft vado a fare due passi, ho bisogno di un po' d'aria fresca
Es wäre schön. wenn ihr mir kurz antworten würdet.
Korrespondenz
Datemi una breve risposta per favore, sarebbe bello saperlo.
Kurz- bis mittelfristig ist mit einer Zunahme um schätzungsweise 2500 Vollzeitstellen zu rechnen.www.admin.ch A breve o medio termine è previsto un aumento dei posti a tempo pieno di circa 2500 unità.www.admin.ch
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz.
Spruch, Zitat v. Ugo Foscoli
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:32:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken