auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch öffentliche Ruhe und Ordnung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
die
Ruhe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ruhe
die
-
Genitiv
der
Ruhe
der
-
Dativ
der
Ruhe
den
-
Akkusativ
die
Ruhe
die
-
la
quiete
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrt
andata
e
ritorno
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
Substantiv
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
m
Substantiv
Ordnung
und
Sauberkeit
ordine
e
pulizia
Substantiv
die
öffentliche
Ordnung
stören
turbare
l'ordine
pubblico
▶
die
Ordnung
f
l'ordine
m
Betonung:
Substantiv
die
Ruhe
f
la
calma
Substantiv
und
nicht
né
Konjunktion
nach
und
nach
via
via
und
ob
come
no
öffentliche
Einrichtung
f
l'ente
m
maskulinum
pubblico
Substantiv
öffentliche
Meinung
f
l'opinione
f
femininum
pubblica
Substantiv
öffentliche
Einrichtung
f
l'esercizio
pubblico
Substantiv
Ordnung
muss
sein.
L'ordine
è
necessario.
Redewendung
ruhe
sanft
riposa
in
pace
in
Ordnung
bringen
mettere
in
ordine
Feder
und
Nut
maschio
e
femmina
Substantiv
Öl-
und
Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
da
und
dort
qua
e
là
und
Sie/
Ihnen
E
Lei?
Bräuche
und
Sitten
pl
usi
e
costume
pl
Substantiv
die
Ruhe
bewahren
mantenere
la
calma
Herz-
und
Magenbeschwerden
disturbi
al
cuore
e
allo
stomaco
hin
und
wieder
qualche
volta
Glüh-
und
Härteofen
m
il
forno
di
ricottura
e
di
tempera
Substantiv
sage
und
schreibe
non
meno
di
Kommen
und
Gehen
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
▶
die
Ordnung
f
la
sistemazione
Substantiv
▶
die
Ordnung
f
l'
ordinamento
m
Substantiv
▶
die
Ordnung
-en
f
il
regolament
m
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
▶
und
sono
▶
▶
▶
und
ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und?
e
allora?
▶
▶
▶
und
e
Konjunktion
▶
▶
▶
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär
mitico
die
Ruhe
f
la
tranquillità
f
Substantiv
die
Ruhe
f
il
riposo
Substantiv
die
Ruhe
f
il
ripòs
m
Piemontèis
(ëdcò arpòs)
Substantiv
die
Ruhe
f
il
silenzio
m
Substantiv
die
Ruhe
f
la
serenità
f
Substantiv
die
Ruhe
f
ripòs
e
arpòs
m
Piemontèis
Substantiv
die
Ruhe
--
f
l'
arpòs
m
Piemontèis
(ëdcò ripòs)
Substantiv
franko
Fracht
und
Zoll
franco
spese
e
diritti
doganali
Ich
und
die
Anderen
Io
e
gli
altri
Stärken
und
Schwächen
haben
avere
vizi
e
virtù
pakistanischer
und
bengalischer
Herkunft
di
origine
pakistana
e
bengalese
und
so
weiter
e
giù
di
lì
Groß-
und
Einzelhandel
m
la
vendita
all'ingrosso/al
dettaglio
Substantiv
mit
Bad
und
Dusche
con
bagno
e
doccia
für
nichts
und
wieder
nichts
fatica
sprecata
Ich
bleibe,
und
du?
Io
resto,
e
tu?
ganz
und
gar
nicht
niente
affatto
durch
Städte
und
Berge
per
città
e
montagne
rütteln,
hin
und
herwerfen
transitiv
sballottare
Verb
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
es
ist
in
Ordnung,
OK
va
bene
Gut,
danke,
und
dir?
Bene,
grazie,
e
tu?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:50:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X