auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ... machen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
▶
machen
far
diventare
Verb
Sport
machen
fare
sport
Karriere
machen
fare
carriera
Appetit
machen
mettere
appetito
a
wie
...
machen
come
fare
(a)
Sperenzien
machen
fare
storie
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
Witze
machen
fare
dello
spirito
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
machen
lassen
far
fare
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
gehen
lassen
lasciare
andare
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
ich
würde
machen
farei
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
sich
ausgehfein
machen
mettersi
giù
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
bekannt
machen
far
conoscere
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
Stunk
machen;
stänkern
piantare
grane
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
schmutzig
machen
transitiv
sporcare
Verb
weiß
machen
imbiancare
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
sich
etwas
etwas
aufbinden
lassen
bersi
qc
Stoffe
die
abhängig
machen
sostanze
che
danno
dipendenza
etwas
etwas
scheitern
lassen
fig
figürlich
mandare
qc
a
gambe
all'aria
fig
figürlich
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
es
darauf
ankommen
lassen
lasciare
la
cosa
al
caso
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
Späße
m, pl
maskulinum, plural
machen
scherzare
steigen
lassen;
hochziehen
aviat
Luftfahrt
cabrare
aviat
Luftfahrt
vorher
bestimmen,
empfänglich
machen
predisporre
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
eine
Pause/Auszeit
machen
fare
una
pausa
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
sich
hübsch
machen
farsi
bello
sich
wichtig
machen
darsi
delle
arie
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
würde
machen
(EZ,
3.
Person)
farebbe
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:05:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X