| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Karte f |
la tavoletta f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Karte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
Dekl.die Karte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la scheda f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Karte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la téssera f
Piemontèis (scheda) | | Substantiv | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il teren m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la tèra f
Piemontèis (pais, teritòri) | | Substantiv | |
|
Rote Karte f
Fußball |
il cartellino rosso | | Substantiv | |
|
die (Land)karte f |
la cartina f | | Substantiv | |
|
unabhängiges Land n |
un paese mmaskulinum indipendente | | Substantiv | |
|
die (Land-)Karte -n f |
la mapa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Gelbe Karte f
Fußball |
il cartellino giallo | | Substantiv | |
|
(Eintritts-)karte |
il biglietto | | | |
|
Dekl.die EC-Karte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la carta bancomat | | Substantiv | |
|
in Gedanken |
nei pensieri | | | |
|
Heimat(land) |
la patria | | | |
|
Gedanken lesen |
leggere nel pensiero | | | |
|
um die negativen Gedanken zu vergessen |
da dimenticare i pensieri negativi | | | |
|
auf dem Land |
in campagna | | | |
|
in Gedanken versunken |
assorto (nei propri pensieri) | | Adjektiv | |
|
in Gedanken sein |
essere sopra pensiero | | | |
|
Gedanken lesen können |
riuscire a leggere nel pensiero | | | |
|
an Land gehen intransitiv |
sbarcare | | Verb | |
|
Karte ffemininum, Papier n |
la carta | | Substantiv | |
|
eine Karte lösen |
staccare un biglietto | | | |
|
Karte ffemininum, Plan mmaskulinum |
la pianta topografica | | Substantiv | |
|
eine Unmenge von Gedanken |
una folla di pensieri | | | |
|
gedankenverloren, in Gedanken versunken |
soprappensiero | | | |
|
beim bloßen Gedanken daran |
al solo pensiero | | | |
|
auf die Karte schauen |
guardare la cartina | | | |
|
Land... in zusammengesetzten Nomen |
rural
Piemontèis | | Substantiv | |
|
an Land gehen irreg. |
sbarché
Piemontèis | | Verb | |
|
Du weißt ja, ich mach mir oft zuviele Gedanken und Sorgen. |
Lo sai, spesso mi preoccupo troppo | | | |
|
mit seinen Gedanken woanders sein |
essere altrove con la testa | | | |
|
Heute ist das Land vereint. |
Oggi il paese è unito. | | | |
|
alles auf eine Karte setzen |
puntare tutto su una carta | | | |
|
ich schreib dir ne karte |
ti scriverò una cartolina | | | |
|
sich mit dem Gedanken trösten daß |
consolarsi con il pensiero che | | | |
|
Ausflug aufs Land, Fahrt ins Blaue |
la scampagnata | | | |
|
Die Gedanken sind frei. |
I pensieri non pagano gabelle.
wörtlich: Gedanken zahlen keine Steuern | | | |
|
Kann ich mit EC-Karte zahlen? |
Posso pagare con il bancomat? | | | |
|
verschieden von Land zu Land |
diverso da paese a paese | | | |
|
Ich suche eine Karte von dieser Gegend |
Cerco una mappa della zona | | | |
|
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch |
Ciò significa che in questo lasso di tempo ogni secondo un metro quadrato di suolo è stato edificato.www.admin.ch | | | |
|
seit 2 Jahren leben sie auf dem Land |
sono due anni che vivono in campagna | | | |
|
Kleine nicht asphaltierte Straße auf dem Land - Feldweg |
Piccola strada di campagna non asfaltata. - viottolo | | | |
|
gott sei dank leben wir nicht auf dem Land |
meno male che non viviamo in campagna | | | |
|
Italien ist ein Land reich an Kulturgütern. |
L'Italia è un paese ricco di beni culturali. | | | |
|
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. |
La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto. | | | |
|
Paola lebt auf dem Land, in einer großartigen antiken Villa. |
Paola abita in campagna, in una splendida villa antica. | | | |
|
Du bist immer in meinen Gedanken, da du was Besonderes bist! |
Sei sempre nei miei pensieri perchè sei qualcosa di straordinario! | | | |
|
Das Resultat ist eine homogenere und besser lesbare Karte.www.admin.ch |
Il risultato è una carta più omogenea e più leggibile.www.admin.ch | | | |
|
Wohnen Sie in der Stadt oder auf dem Land? |
Abita in città o in campagna? | | | |
|
im Grunde bin ich dumm, weil ich diese Gedanken habe |
in fondo sono stupido ad avere questi pensieri | | | |
|
Ich mache morgen eine Kerze mehr an und bin in Gedanken bei Euch.
Mitgefühl |
Domani accenderò una candela in più e i miei pensieri saranno con voi | | | |
|
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. |
Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde. | | | |
|
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch |
Il nostro Paese non conosce povertà estrema, il livello di benessere è elevato e la disoccupazione bassa.www.admin.ch | | | |
|
Es gibt einige Musikvideos, die ich nicht öffnen kann. Sie sind in unserem Land nicht erlaubt. Das Musikvideo von heute Morgen kann ich nicht öffnen, leider.
Internet |
Ci sono dei video musicali che io non riesco ad aprire. Nel nostro paese non sono permessi. Il video musicale di questa mattina non sono riuscita ad aprirlo, peccato. | | | |
|
Mit einer Grösse von 11 x 22 cm ist die gefaltete Karte etwas schmäler und damit auch handlicher als das bisherige Format.www.admin.ch |
Con una misura di 11 x 22 cm, la carta piegata è leggermente più stretta e quindi più pratica rispetto al formato precedente.www.admin.ch | | | |
|
Während 2012 zahlreiche junge Tunesierinnen und Tunesier ihr Land verliessen und in Europa um Asyl nachsuchten, ist Tunesien heute hauptsächlich ein Transit- und Zielland.www.admin.ch |
Mentre nel 2012 numerosi giovani Tunisini lasciavano il Paese per chiedere asilo in Europa, oggi la Tunisia è in primo luogo un Paese di transito e di destinazione.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:36:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |