| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il desiderio m | | Substantiv | |
|
wünschen |
desiderare | | Verb | |
|
wünschen |
augurarsi | | Verb | |
|
wünschen |
auguré
Piemontèis | | Verb | |
|
sich etwasetwas von Herzen wünschen |
augurarsi di cuore qc | | | |
|
Wir wünschen dir gute Geschäfte für deinen neuen Laden. |
Ti auguriamo dei buoni affari per il tuo nuovo negozio. | | | |
|
Wünschen sie noch etwas anderes |
Desidera qualcos altro | | | |
|
wünschen |
desideré
Piemontèis | | Verb | |
|
coniugare mögen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
sich wünschen |
augurarsi | | | |
|
sich wünschen |
chiedere | | Verb | |
|
wünschen, mögen |
gradire | | | |
|
wir wünschen |
auguriamo | | | |
|
wir wünschen |
desideriamo | | | |
|
etwas wünschen |
esse desideros ëd quaicòs | | Verb | |
|
erhoffen, wünschen |
auspicare | | | |
|
suchen, wünschen |
cercare | | Verb | |
|
Was wünschen Sie? |
Prego, desidera? | | | |
|
was wünschen Sie? |
desidera? | | | |
|
wünschen,dass (Glückwunsch) |
augurare che | | | |
|
zur Hölle wünschen |
mandare all'inferno | | | |
|
wünschen, dass (Erwartung) |
desiderare che | | | |
|
zu wünschen übrig lassen |
lasciare a desiderare | | | |
|
Ja bitte!/Sie wünschen? |
Dica! | | | |
|
sich wünschen, etwasetwas zu tun |
augurarsi di fare qc | | | |
|
Was für ein Zimmer wünschen Sie? |
Che camera desidera? | | | |
|
die Sauberkeit lässt ein bisschen zu wünschen übrig |
la pulizia lascia un po' a desiderare | | | |
|
Wie viele Tage wünschen Sie zu bleiben? |
Quanti giorni desidera fermarsi? | | | |
|
wünschen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
gern entgegennehmen irreg.
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (regal për es) | | Verb | |
|
Dekl.der Wunsch Wünsche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' augurì m, pl
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Wenn es auch nur die kleinste Chance dafür geben würde, würde ich mir nichts mehr wünschen, als für immer mit dir zusammen zu bleiben. Du bist das Beste was mir je passiert ist!
Beziehung, Liebe, Liebeserklärung |
Se c'è anche la piú piccola speranza, non desidererei nient'altro di piú che stare con te per sempre. Tu sei la cosa migliore che mi è mai capitata! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 15:42:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |