| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Unglück -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il disastr m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
porté
Piemontèis | | Verb | |
|
umbringen irreg. |
massé
Piemontèis | | Verb | |
|
durcheinander bringen irreg. |
confonde
Piemontèis | | Verb | |
|
einbringen irreg. |
fosoné
Piemontèis | | Verb | |
|
einbringen irreg. |
rende
Piemontèis (anvestiment) | | Verb | |
|
das Unglück n |
la sventura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
il maleur m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Unglück -e n |
il guaj m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disgrazia f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disdetta f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disavventura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la iattura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la sfortuna f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la tragedia f
Piemontèis (dësgrassia) | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la sciagura f | | Substantiv | |
|
Unglück, Wehgeschrei |
il guaio | | | |
|
mit sich bringen irreg. |
impliché e 'mpliché
Piemontèis | | Verb | |
|
mit sich bringen irreg. |
comporté
Piemontèis | | Verb | |
|
Gewinn bringen irreg. |
profité
Piemontèis | | Verb | |
|
zu meinem/deinem Unglück |
per mia/tua disgrazia | | | |
|
in Verlegenheit bringen irreg. |
gené
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Gefrieren bringen irreg. |
gelé e geilé
Piemontèis | | Verb | |
|
in Ordnung bringen irreg. |
scardassé
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Glänzen bringen irreg. |
lustré
Piemontèis | | Verb | |
|
das ist doch kein Unglück |
non è mica una tragedia | | | |
|
Katastrophe ffemininum, Desaster nneutrum, Unglück n |
la calamità f | | Substantiv | |
|
Ihm ist ein Unglück widerfahren. |
Gli è accaduta una disgrazia. | | | |
|
Ich werd vom Unglück verfolgt |
Ho la sfiga che mi perseguita. | | | |
|
Ein Unglück folgt auf das andere |
Le disgrazie non vengomo mai da sole | SprSprichwort | Substantiv | |
|
ein Prosit ausbringen irreg. |
brindé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Waage zum Sinken bringen irreg. |
dare il tracollo alla bilancia | | Verb | |
|
Ein Freund im Unglück ist mehr Wert als hundert im Glück.
Sprichwort, Freundschaft |
Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna. | | | |
|
durcheinander bringen irreg.
ambrojé {ëdcò} 'mbrojé: I. betrügen; II. (confonde) durcheinander bringen |
ambrojé ëdcò 'mbrojé
Piemontèis | | Verb | |
|
anbringen irreg.
(a)taché: I. befestigen, anbringen; II. (pende) hängen |
(a)taché
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Schlafen bringen irreg.
andurmi: I. zum Schlafen bringen; II. andurmisse / einschlafen |
andurmi
Piemontèis | | Verb | |
|
unterbringen irreg.
alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé
Piemontèis | | Verb | |
|
Wenn ein Reicher hinfällt, spricht man von Unglück, wenn es ein Armer ist, spricht man von Trunkenheit.
Spruch |
Quando un ricco cade si grida alla disgrazia, se è un povero si grida all'ubriachezza. | | | |
|
in Einklang bringen irreg.
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas] |
acordé
Piemontèis {(armonisé)} | | Verb | |
|
EU interessiert an Abschluss des Stromabkommens Die europäische Perspektive brachte Oliver Koch ein, der stellvertretende Referatsleiter im Generaldirektorat Energie der EU-Kommission.www.admin.ch |
L'UE è interessata a stipulare un accordo sull'energia elettrica Oliver Koch, sostituto del capo unità della Direzione generale Energia della Commissione europea, ha presentato la prospettiva europea.www.admin.ch | | | |
|
Konjugieren jmdnjemanden ins Spiel bringen |
mettere in gioco qc | | Verb | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
mné
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:25:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |