pauker.at

Italienisch Deutsch brachte einen Antrag zu Fall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Fall
m
il casoSubstantiv
Dekl.der Antrag
m
la domanda
f
Substantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
l' eveniensa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fälle
m, pl
i casi
m, pl
Substantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
il cas
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il robaton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Antrag
m
la richiesta
f
Substantiv
Dekl.der Antrag Anträge
m
richiesta e arcesta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Hör mir einen Moment zu! Ascoltami un attimo!
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu, nach aort
Hör zu! senti!
bis (zu) fino a
zu Mittag a mezzogiorno
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
dienen zu servire per
eins zu eins uno a uno
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Ausflug machen fare una gita
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
auf jeden Fall senz'altro
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Flug buchen prenotare un volo
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen ziehen lassen fare un peto
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
auf einen Schlag in una volta
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Preis erhalten ottenere un premio
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu etwas werden diventare qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:40:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken