pauker.at

Italienisch Deutsch etw. ausfindig machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen mettere appetito a
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
den Dicken machen fare il gradasso
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
kürzer machen Konjugieren accorciareVerb
weiß machen imbiancareVerb
einen Ausflug machen fare una gita
bekannt machen far conoscere
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
eine Szene machen fare una piazzatafig
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Späße m, pl machen scherzare
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
sich wichtig machen darsi delle arie
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
sich hübsch machen farsi bello
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Ausflüchte machen tergiversé e tërgiversé
Piemontèis
Verb
Bestandsaufnahme machen inventé e 'nvënté
Piemontèis
Verb
Fehler machen sgarrare
bewegungsunfähig machen imobilisé
Piemontèis
Verb
blind machen amborgné ëdcò 'mborgné
Piemontèis
Verb
Notizen machen prendere nota
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:00:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken