pauker.at

Italienisch Deutsch harten (Nerven-)Probe, {ugs.} dem Schlauch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Schlauch
m
tuboSubstantiv
die Probe
f
la prova
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
deprimiert
Stimmung
depress
Piemontèis
Adjektiv
Masern pl. morbillo m.
jmdm. gratulieren compiacersi con qu
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
nerven scocciareVerb
die Probe
f
il collaudo
m
technSubstantiv
die Probe -n
f
la preuva
f

Piemontèis
Substantiv
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
der Schlauch Schläuche
m
il tubo
m

Piemontèis (flessìbil)
Substantiv
die Probe
f
la prova
f
Substantiv
schwachsin dem
der Schlauch
m
la pompa
f
Substantiv
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
ab heute
zeitlich
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp)
Präposition
ab
zeitlich
da
Piemontèis (temp)
Präposition
die Depression -en
f

Stimmung
la depression
f

Piemontèis
Substantiv
Ein heiterer abendlicher Himmel dauert wie ein schwacher Schimmer.
piemontesische Redensart
Se a s'anserena 'd neuit, a dura come 'n gal cheuit.
Piemontèis
Redewendung
staatliche Eisenbahn FS
f

in Italien
ferovìe stataj FS
f

Piemontèis
Substantiv
auf die nerven gehen tormentare
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
jmdm. / etwas schaden
Beispiel:Rauchen schadet der Gesundheit.
nuocere a qu/qc
Beispiel:Fumare nuoce alla salute.
eimerweise a secchi fig.Adjektiv
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
auf die Probe stellen tentare
ranzig
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
alt
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
der Kodex
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Assessor ...oren
m

assessor: I. Assessor, Referent
l' assessor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Anfrage -n
f

richiesta: I. Anfrage, Antrag
Synonym:1. Anfrage, Antrag
la richiesta
f

Piemontèis
Synonym:1. arcesta
Substantiv
Dekl.der Referent -en
m

assessor: I. Assessor, Referent
l' assessor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Gegner -
m

aversari ëdcò avërsari : I. Gegner
l' aversari
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Advent -e
m

Advent: Einleitung des Kirchenjahrs
l' avent
m

Piemontèis
relig, Verwaltungspr, kath. Kirche, ev. Kirche, Komm., freim., AgendaSubstantiv
Dekl.die Revolte -n
f

arvira: I. Revolte, Aufstand
l' arvira
f

Piemontèis
Substantiv
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
der Code -s
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
jmdn. herzlich begrüßen fare le feste a qu
jmdn. im Ungwissen lassen tenere in sospeso
jmdm. die Stirn bieten tenere testa a qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:31:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken