auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch kam davon / konnte
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
▶
▶
Konjugieren
können
konnte
(hat) gekonnt
riesse
Piemontèis
Verb
davon
abhängig
in
funzione
di
Adverb
das
kommt
davon
queste
sono
le
consequenze
davon
ne
Konjugieren
können
irreg.
können
konnte
(hat) gekonnt
podèj
Piemontèis
(v. modal)
Verb
davon
di
questo
konnte
potevo
daran,
darauf,
darüber,
davon
Beispiel:
Daran glaube ich nicht.
pron
Pronomen
ci
Beispiel:
Non ci credo.
Schluss
damit!
,
genug
davon!
basta!
Gianni
kam
als
Letzter.
Gianni
arrivò
per
ultimo.
arrivò = passato remoto
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
Ich
weiß
nichts
davon.
Non
ne
so
nulla.
er
könnte
jeden
Moment
kommen
può
venire
da
un
momento
all'altro
das
könnte
schwierig
sein
questo
potrebbe
essere
difficile
ich
hoffe,
ich
konnte
ihnen
helfen
spero
di
averLa
aiutato
Man
könnte
...
Si
potrebbe
...
davon,
damit
ne
ich
konnte
possevo
davon
abgesehen,
...
tralasciando/sorvolando
questo,
...
Redewendung
wiederkommen
irreg.
wiederkommen
kam wieder
(ist) wiedergekommen
torné
Piemontèis
(vnì n'autra vòlta)
Verb
zurückkommen
irreg.
zurückkommen
kam zurück
(ist) zurückgekommen
torné
Piemontèis
Verb
Reden
wir
nicht
mehr
davon.
Non
torniamoci
più
su.
Ich
habe
viele
davon
gesehen.
Ne
ho
visti
molti.
Wieviele
hat
er/sie
davon
gemacht?
Quanti
ne
ha
fatti?
Er/Sie
hat
drei
davon
gemacht.
Ne
ha
fatti
tre.
eigentlich
weiss
ich
gar
nichts
davon
veramente
io
non
ne
so
nulla
sich
davon
machen
svignarsela
es
könnte
sein
potrebbe
darsi
etwas
tun
können
konnte etw. tun
(hat) etw. tun können
esse
bon
a
fé
quaicós
esse
Piemontèis
Verb
sich
davon
machen
defilarsi
ich
nehme
davon
ne
prendo
unabhängig
davon
ob
indipendentemente
dal
fatto
di
das
kommt
davon
ecco
cosa
succede
sich
nahe
kommen
irreg.
sich nahe kommen
kam sich nahe
(ist) sich nahe gekommen
rambesse
Piemontèis
Verb
Manchmal
möchte
ich,
dass
die
Zeit
anhalten
könnte.
A
volte
vorrei
che
il
tempo
potesse
fermarsi.
Könnte
ich
mit
...
sprechen
Potrei
parlare
con
...
man
spricht
viel
davon
ne
parliano
molto
Ich
verstehe
nichts
(davon).
Verständigung
Non
(ci)
capisco
niente.
Was
hälst
du
davon...?
Che
ne
dici...?
Was
hältst
du
davon?
Che
cosa
ne
pensi?
Was
haltet
ihr
davon?
Che
ve
ne
pare?
Ich
könnte
es
verschieben.
Potrei
rimandarlo.
ich
konnte
nicht
kommen
non
sono
potuto
venire
hier
könnte
es
klappen
qui
potrebbe
andare
bene
ich
habe
genug
davon
ne
ho
abbastanza
was
hab
ich
davon
che
vantaggio
ne
ho
davon
wusste
ich
nichts
non
ne
sapevo
nulla
er
kam
gerade
rechtzeitig
arrivo
appena
in
tempo
dein
Vater
konnte
nicht
tuo
padre
non
poteva
ich
konnte
nicht
kommen
non
ho
potuto
venire
ich
könnte
es
gebrauchen
mi
servirebbe
Ich
könnte
Dich
fressen.
Ti
mangierei.
keine
Menschenseele
kam
vorbei
non
passava
anima
viva
was
hältst
du
davon
che
te
ne
sembra
gib
mir
mehr
davon
dammene
ancora
wieder
zu
sich
kommen
irreg.
wieder zu sich kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
arven-e
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 3:37:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X