auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch kam davon / konnte
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
übereinkommen
kam überein
(ist) übereingekommen
convenir
convenu(e)
Verb
herkommen
irreg.
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
provenir
provenu(e)
Verb
könnte
pourrait
davon
dont
[partie
d'un
tout]
davon
en
könnte
pourrais
entgegenkommen
irreg.
entgegenkommen
kam entgegen
(ist) entgegengekommen
aller
au-devant
de
aller au-devant de
fig
figürlich
Verb
davon
abgesehen
à
part
ca
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
ich
könnte
je
pourrais
man
könnte
on
pourrait
Könnte
ich
...?
FAQ
Pourrais-je
...?
kommen
auf
kam auf
(ist) gekommen auf
compter
comptait
compté(e)
Verb
zuvorkommen
kam zuvor
(ist) zuvorgekommen
prévenir
prévenu(e)
Verb
hineinkommen
irreg.
hineinkommen
kam hinein
(ist) hineingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
abgesehen
davon
à
part
cela
Adverb
Genug
davon!
Konversation
Brisons
là
!
näher
kommen
irreg.
näher kommen
kam näher
(ist) näher gekommen
se
rapprocher
rapprocher
rapprochait
rapproché(e)
Verb
abgesehen
davon
sans
compter
que
abgesehen
davon
en
dehors
de
cela
davon
abgesehen
à
cela
près
Adverb
abgesehen
davon
à
part
cela
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
rentrer
rentrait
rentré(e)
enter
,
venir
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
être
rouler
roulait
roulé(e)
Verb
herumkommen
irreg.
herumkommen
kam herum
(ist) herumgekommen
rouler
sa
bosse
rouler
roulait
roulé(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
Ich
lasse
mich
davon
nicht
beeinflussen.
Meinung
,
Überlegung
Je
ne
me
laisse
en
guider.
Ich
nehme
davon.
(nehmen)
J'en
prends.
etw.
tun
können
konnte etw. tun
(hat) etw. tun gekonnt
pouvoir
faire
qc
pouvoir
Verb
Englisch
können
konnte Englisch
(hat) Englisch gekonnt
connaître
l'anglais
connaître
connaissait
connu(e)
Verb
jmdn.
nicht
riechen
können
konnte jmdn. nicht riechen
jmdn. nicht riechen gekonnt
ne
pas
pouvoir
piffer
qn
Verb
jmdm.
sehr
entgegenkommen
irreg.
... entgegenkommen
kam ... entgegen
(ist) ... entgegengekommen
faire
une
fleur
à
qn
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
heil
ankommen
kam heil an
(ist) heil angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
Möchtest
du
davon?
En
veux-tu
?
auf
etw.
kommen
irreg.
auf etw. kommen
kam auf etw.
(ist) auf etw. gekommen
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
wieder
hereinkommen
kam wieder herein
(ist) wieder hereingekommen
rentrer
verb
Verb
[entrer
de
nouveau,
venir]
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
wieder
hochkommen
irreg.
wieder hochkommen
kam wieder hoch
(ist) wieder hochgekommen
se
redresser
pays
se redresser
se redressé(e)
Verb
wohlbehalten
ankommen
kam wohlbehalten an
(ist) wohlbehalten angekommen
arriver
à
bon
port
arriver
arrivait
arrivé(e)
Verb
darauf
zurückkommen
irreg.
darauf zurückkommen
kam darauf zurück
(ist) darauf zurückgekommen
y
revenir
y revenir
y revenait
y revenu(e)
Verb
ich
möchte
davon.
J'en
veux.
etwas
davon
haben
hatte etwas davon
(hat) etwas davon gehabt
gagner
à
faire
qc
Verb
Gib
mir
davon.
Donne-m'en.
Ich
bin
davon
überzeugt.
Meinung
J'en
suis
convaincu.
Ich
habe
zwei
(davon).
J'en
ai
2.
Ich
verstehe
nichts
davon.
Wissen
Je
n'y
connais
rien.
Ich
bin
überzeugt
davon.
Meinung
J'en
suis
persuadé.
Ich
spreche
oft
davon.
Gewohnheiten
J'en
parle
souvent.
Genug
davon!
/
Das
genügt!
Ça
(/
Cela)
suffit
!
Ich
habe
genug
(davon).
J'en
ai
assez.
Ich
möchte
nichts
davon.
Ablehnung
Je
n'en
veux
pas.
keine
Bohne
davon
verstehen
verstand keine Bohne davon
(hat) keine Bohne davon verstanden
s'y
entendre
comme
à
ramer
des
choux
s'y entendre comme ...
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
Davon
verstehe
ich
etwas!
Wissen
,
Fähigkeiten
Ça
me
connaît.
ugs
umgangssprachlich
unverrichteter
Dinge
zurückkommen
... zurückkommen
kam ... zurück
(ist) ... zurückgekommen
rentrer
bredouille
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
mit
jmdm.
zusammenkommen
kam mit jmdm. zusammen
(ist) mit jmdm. zusammengekommen
côtoyer
qn
côtoyé(e) qn
Verb
zur
Sache
kommen
irreg.
zur Sache kommen
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
entrer
dans
le
vif
du
sujet
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
Es
kam
zu
Ausschreitungen.
Gewalt
Il
y
a
eu
des
violences.
wieder
zu
sich
kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
reprendre
connaissance
reprendre
Verb
jmdn.
nicht
leiden
können
konnte jmdn. nicht leiden
(hat) jmdm. nicht leiden können
ne
pas
pouvoir
souffrir
qn
Verb
Darf
(/
Könnte)
ich
probieren?
FAQ
Je
peux
goûter
?
nichts
daran
ändern
können
konnte nichts daran ändern
(hat) nichts daran ändern gekonnt
ne
pas
pouvoir
faire
autrement
ne pas pouvoir
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 10:39:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X