pauker.at

Italienisch Deutsch lag auf der Lauer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Einatmung -
f

das Einsaugen der Atemluft
l' ispirassion
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl. der Zuwachs l'incrementoSubstantiv
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramela
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Tisch
m
il tavoloSubstantiv
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la chicca
f

linguaggio infantile
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramella
f
Substantiv
Dekl. der letzte Wille
m
l'ultima volontà
f
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl.das Gehör
n

= der Hörsinn
l'udito
m
Substantiv
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf der Stelle per
auf der Karriereleiter in carriera
auf der linken Seite sulla sinistra
auf der Hut sein stare in guardia
auf der rechten Menüleiste sulla lista destra del menu
auf der Zunge zergehen sciogliersi in bocca
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf der linken Menüleiste sulla lista sinistra del menu
Haare auf der Brust haben avere il petto villoso
es liegt auf der Hand è evidente
auf der Autobahn war Stau in autostrada c'era coda
der èira
Piemontèis
Artikel
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
zählen auf contare su (di)
auf Trip intrippato
auf mich su di me
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
gehen auf dare su
der Fotograf il fotografo
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
der Gefrierschrank il concellatore
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf der Titelseite
f
in copertina
f
Substantiv
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
in der Tat infatti
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf jmdn bauen fare conto su qu
der Strom der Zeit la corrente dei tempi
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
der Grund warum... il motivo per cui ..
Anteil der Arbeitnehmer quota dei dipendenti
auf etwas beschränken limitarsi a
Kehrseite der Medaille rovescio della medaglia
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf der Erde per terra
Beschränkung der Vertretungsbefugnis limitazione del potere di rappresentanza
Der Wind pfeift Il vento fischia
der berufliche Werdegang la carriera lavorativa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:38:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken