pauker.at

Spanisch Deutsch lag auf der Lauer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
acecho
m
Substantiv
Dekl. Lauer
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
auf der Welt en el mundo
auf der Hut sein estar en guardia
auf der Hut sein estar prevenido
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
auf jeden Fall de todas formas
auf der Lauer al acecho
der erste Kontakt el primer contacto
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
Erziehung auf der Straße educación de calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
auf der Lauer liegen estar al acecho
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
auf Umwegen ugs por carambola
der gleiche el mismo
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Rechnung von por cuenta de
bei der Durchsicht al examinarlo
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
Staffelung der Zahlungen escalonamiento m de los pagos
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 23:58:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken