auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ließ jmdm. freie Hand
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
ins
Freie
gehen
andare
all'aperto
freie
Hand
haben
avere
carta
bianca
Verb
Hand
aufs
Herz!
Siamo
sinceri!
▶
die
Hand
Hände
f
la
man
f
Piemontèis
Substantiv
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
mit
der
Hand
nähen
cucire
a
mano
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
abandoné
Piemontèis
abandoné
nen giuté
fig
figürlich
Verb
er
ist
seine
rechte
Hand
è
il
suo
braccio
destro
es
liegt
auf
der
Hand
è
evidente
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
mettersi
le
gambe
in
spalla
Redewendung
Weder
Hand
noch
Fuß
haben.
Essere
senza
capo
né
coda.
freie
Zimmer
n, pl
le
camere
libere
f, pl
Substantiv
flache
Hand
f
il
palmo
della
mano
Substantiv
Hand-,
handwerklich
manuale
Hand
drauf
qua
la
mano
öffentliche
Hand
f
poteri
pubblici
Substantiv
freie
Radikale
pl
i
radicali
liberi
pl
Substantiv
von
Hand
a
mano
lies
hier
leggi
qui
hast
du
schon
vergessen
wie
sehr
er
dich
leiden
ließ
hai
gia
scordato
quanto
ti
ha
fatto
soffrire
Zügel:
die
Zügel
wieder
in
die
Hand
nehmen
riprendere
le
redini
Redewendung
aus
zweiter
Hand
di
seconda
mano
Hand
aufs
Herz
siamo
sinceri
der
Tag
m
Etikett, Anhänger - in der Informatik gebraucht
il
tag
m
Substantiv
jeden
Tag
ogni
giorno
freie
Wahl
haben
avere
libera
scelta
freier
Tag
m
la
giornata
libera
Substantiv
Dekl.
der
Tag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tag
die
Tage
Genitiv
des
Tages
der
Tage
Dativ
dem
Tag
den
Tagen
Akkusativ
den
Tag
die
Tage
il
giorno
Substantiv
die
Hand
heben
alzare
la
mano
unter
der
Hand
sottobanco
die
Hand
ausstrecken
transitiv
allungare
la
mano
Verb
in
der
Hand
in
mano
hinter
vorgehaltener
Hand
in
segreto
von
Hand
gewaschen
lavato
a
mano
die
öffentliche
Hand
l'autorità
pubblica
Hand
in
Hand
gehen
andare
di
pari
passo
von
Hand
rechnen
calcolare
a
mano
sich
jmdm.
widersetzen
widersetzte sich jmdm.
(hat) sich jmdm. widersetzt
oponse
a
quajcun
Piemontèis
Verb
alt
aussehen
lassen
ließ alt aussehen
(hat) alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
amëtte: I. annehmen
,
zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
unter
der
Hand
verkaufen
vendere
sotto
banco
Betonung: v
Hand
an
sich
legen
attentare
alla
propria
vita
Setz
dich
und
lies!
Siediti
e
leggi.
Schlag
mit
der
Hand
m
la
manata
f
Substantiv
spannen,
(Hand)reichen,
tendieren
tendere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:00:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X