auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ließ seinen Worten Taten folgen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
mantenersi
nella
vita
seinen
Sitz
haben
avere
sede
folgen
folgte
(hat) gefolgt
segue
Piemontèis
Verb
folgen
folgte
(hat) gefolgt
inseguì
e
'nseguì
inseguì
Piemontèis
Verb
folgen
seguire
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
alles
hat
seinen
Preis
ogni
cosa
ha
il
suo
prezzo
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
abandoné
Piemontèis
abandoné
nen giuté
fig
figürlich
Verb
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
ein
Dokumentarfilm
in
drei
Folgen
un
documentario
in
tre
puntate
folgen,
nachgehen
seguire
die
Angeberei
f
(Taten)
spacconata
Substantiv
einschneidende
Folgen
f, pl
conseguenze
incisive
pl
Substantiv
darauf
folgen
susseguire
aufeinander
folgen
susseguirsi
strikt
folgen
seguire
strettamente
lies
hier
leggi
qui
[aufeinander]
folgen
succedersi
hast
du
schon
vergessen
wie
sehr
er
dich
leiden
ließ
hai
gia
scordato
quanto
ti
ha
fatto
soffrire
Taten
zählen
mehr
als
1000
Worte.
I
fati
valgono
più
di
mille
parole.
[nach]folgen,
geschehen
succedere
(a)
succedere
Verb
gegen
seinen
Willen
contro
la
sua
volontà
seinen
Urlaub
verbringen
Konjugieren
villeggiare
Verb
in
seinen
Jugendwerken
nelle
sue
opere
giovanili
seinen
Mittelpunkt
haben
fare
capo
in
einfachen
Worten
in
parole
povere
entlang
gehen,
folgen
percorrere
seinen
Doktor
machen
dottorarsi
auf
seinen
Wunsch
su
suo
desiderio
folgen
wir
Ihnen
inseguiamoli
seinen
Look
ändern
cambiare
look
seinen
Schmuck
versetzen
impegnare
i
propri
gioielli
Ich
will
dich
mit
meinen
Worten
nicht
ärgern.
Con
le
mie
parole
non
voglio
farti
arrabbiare.
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
amëtte: I. annehmen
,
zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
alt
aussehen
lassen
ließ alt aussehen
(hat) alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
lass
ihm
seinen
Spaß
lascia
che
si
diverta
lasciare
Verb
Setz
dich
und
lies!
Siediti
e
leggi.
(nach)folgen,
reflex:
aufeinanderfolgen
susseguire
folgen,
sich
richten
nach
seguire
Seinen
eigenen
Nutzen
suchen.
wörtlich: das Wasser auf seine Mühle leiten
Tirare
l'acqua
al
proprio
mulino.
Nach
seinen
besonderen
Fähigkeiten
Di
che
capacita
particolari
dispone?
Luft
ablassen
irreg.
Luft ablassen
ließ Luft ab
(hat) Luft abgelassen
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
mit
seinen
Gedanken
woanders
sein
essere
altrove
con
la
testa
ein
Film
mit
mehreren
Folgen
un
film
a
puntate
sein
Diplom/seinen
Doktor
machen
laurearsi
Lies
es,
wenn
du
kannst.
Leggila
se
puoi.
abstammen,
seinen
Ursprung
haben
in...
derivare
da
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:12:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X