pauker.at

Italienisch Deutsch machte den Bock zum Gärtner

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Bock zum Gärtner machen fare il lupo pecoraiofig
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
zum Kauen masticabile
zum Verrücktwerden! roba da matti!
den Dicken machen fare il gradasso
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
zu den Mahlzeiten a pasto
den Motor abstellen spegnere il motore
in den Taxis nei taxi
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
Sachen zum Waschen roba da lavare
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
zum Hals heraushängen
Beispiel:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Beispiel:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Dienst aufnehmen prendere servizio
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
Zugang zum Internet l'accesso a internet
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Ball zuspielen servire la palla
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
zum alVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
fam anmachen avvicinarsiVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
auf den Leim gehen invischiarsi
nur den ersten Gang solo un primo
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Berg steigen scalare la montagna
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
auf den Berg steigen salire sulla montagna
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:42:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken