pauker.at

Spanisch Deutsch machte den Bock zum Gärtner

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zum Frühstück para desayunar
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
Bock
m

(Hebebock)
cabria
f
Substantiv
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ugs Bock
m

(umgangssprachlich für: Lust auf)
ganas
f, pl

(de)
Substantiv
ugs Bock
m

(umgangssprachlich für: Mensch)
tío
m
Substantiv
zoolo Bock
m
macho m cabríozooloSubstantiv
ugs Bock
m

(umgangssprachlich für: Mensch)
tipo
m
Substantiv
zoolo Bock
m
macho
m
zooloSubstantiv
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
den Ton angeben dar el tono
den Teig ausrollen estirar la masa
den Halt verlieren disquiciarse
(zum Bösen) verführen malearVerb
den Rand ausbrechen desportillarVerb
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
den Knoten lösen deshacer el nudo
in den Morgenstunden a primeras horas
etwas zum Knuspern algo para picar
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Salat anmachen aliñar la ensalada
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Witz verstehen dar en el chiste
den Tisch decken poner la mesa
den Mut verlieren acoquinarse
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Mut verlieren cohibirseVerb
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Überblick verlieren perder la orientación
gegen den Strom contra la corriente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:25:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken