| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Gefecht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il combattimento | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gefecht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lo scontro m | | Substantiv | |
|
aussetzen |
espon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
außer, neben |
oltre a | | | |
|
außer Atem sein |
avere il fiatone | | | |
|
außer euch |
fuori di voi | | | |
|
außer sich sein |
essere fuori di se | | | |
|
voraussetzen |
premëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
einsetzen |
dovré
Piemontèis | | Verb | |
|
fortsetzen |
seghité
Piemontèis | | Verb | |
|
ausser Konkurrenz |
fuori concorso | | | |
|
durchsetzen |
impon-e e 'mpon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
einsetzen |
impieghé e 'mpieghé
Piemontèis (dovré) | | Verb | |
|
absetzen |
depon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
einsetzen |
inserì e 'nserì
përson | | Verb | |
|
herabsetzen |
declassé
Piemontèis | | Verb | |
|
außer |
eccetto | | Konjunktion | |
|
er war außer sich vor Wut |
era fuori di se | | | |
|
außer |
tranne | | Konjunktion | |
|
außer |
oltre a | | Konjunktion | |
|
außer |
a parte | | Konjunktion | |
|
außer |
fuori di | | Konjunktion | |
|
außer dir |
fuori di tè | | | |
|
ist noch jemand außer euch zwei da |
c'è qualcun'altro oltre voi due | | | |
|
außer Gefahr |
fuori pericolo | | | |
|
außer Betrieb |
fuori uso | | | |
|
außer Atem |
trafelato | | Adverb | |
|
außer Gebrauch m |
disusato; -a | | Substantiv | |
|
außer mir |
fuori di me | | | |
|
außer Haus |
fuori stanza | | | |
|
außer uns |
fuori di noi | | | |
|
außer Zweifel |
fuori dubbio | | | |
|
setzen
(auf etwas) |
ponté
Piemontèis (scomëtte; su quaicòs) | | Verb | |
|
setzen
stellen, legen, setzen |
posé
Piemontèis | | Verb | |
|
alles daran setzen |
danarsi l'anima | | Verb | |
|
außer Haus sein |
essere fuori sede | | | |
|
außer Gebrauch, außer Betrieb |
in disuso (locizione) | | | |
|
er ist außer Gefahr |
lui è fuori pericolo | | | |
|
ich bin außer Atem |
mi manca il fiato | | | |
|
in Klammern setzen |
buté tra parèntesi
Piemontèis | | Verb | |
|
Kohlensäure zusetzen |
gasé
Piemontèis | | Verb | |
|
ich komme außer es regnet |
vengo, a meno che non piove | | | |
|
Es steht außer Zweifel, dass ... |
È indubbio che ... | | | |
|
Er war schwer krank, doch jetzt ist er außer Gefahr. |
Era ammalato grave, ma adesso é fuori pericolo. | | | |
|
außer Giorgio sind alle gekommen |
escluso Giorgio sono venuto tutti | | | |
|
Vertraue niemandem außer dir selbst. |
Non fidarti mai di nessuno tranne di te stesso. | | | |
|
ich komme außer es regnet |
nel peggiore dei casi | | | |
|
Es ist außer Kontrolle geraten.
Ergebnis, Entwicklung |
È sfuggito di controllo. | | | |
|
wer ist außer dir noch gekommen |
chi è venuto oltre a te | | | |
|
wer außer dir ist noch gekommen |
chi è venuto oltre a te | | | |
|
Sie ist außer sich vor Freude.
Reaktion |
Tocca il cielo con un dito. ( ) | | | |
|
den Preis herabsetzen |
sconté
Piemontèis | | Verb | |
|
sich setzen |
setesse
Piemontéis | | Verb | |
|
für nichtig erklären; außer Kraft ffemininum setzen |
invalidare | | | |
|
es ist jeden Tag geöffnet außer Montag |
è aperto tutti i giorni tranne il lunedi | | | |
|
er ist schon weggegangen/außer Haus |
è già uscito | | | |
|
herabsetzen
bassé: I. senken; II. (pressi) herabsetzen |
bassé
Piemontèis | | Verb | |
|
voraussetzen
präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen, annehmen, vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen; |
presume
Piemontèis | rechtRecht, philoPhilosophie, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Verb | |
|
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen
ativé: I. aktivieren, einschalten, in Betrieb nehmen oder setzen |
ativé
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:54:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |