pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Anfang gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Anfang
m
princípioSubstantiv
Dekl. Anfang
m
começoSubstantiv
Dekl. Anfang
m
entrada
f
Substantiv
Dekl. Anfang
m
infância f fig
(começo)
figSubstantiv
Dekl. Anfang
m
início
m
Substantiv
(den Weg) versperren atalhar
gemacht feito, -aAdjektiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
er hat gemacht ele fez
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
pochen insistir Verb
den do
den da
den ao
den desta
den aos
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Verstand m verlieren desvairar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Ausschlag m geben prevalecer
den Vorsitz m führen presidir
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
es hat den Anschein parece
Er hat einen Zaun um den Garten gemacht.
Gartenarbeit
Ele colocou uma cerca no jardim.
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
gegen den Strich m fig pospelofig
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Startschuss m geben zu dar partida f para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:58:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken