pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. etw. ab-/ausgeschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Hau ab! embora!
ab 11h a partit das 11 h
ab heute desde hoje
Schreiber
m
(Ab~) copista
m
Substantiv
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
etw selbst machen fazer a.c. em casa
ab 11 h a partir das 11h
ab ... a partir de
ab de
ab longe
ab partir de
ab ...
Zeitangabe
de diante em
ab ... de diante por
ab afastado
ab desde
pochen insistir Verb
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt degolado
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
flogst ab partiste
ab sofort a partir de agora
flogen ab partiram
hau ab! figas!
von ... ab a partir de
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
ab Werk
n
de fábrica
f
Substantiv
ab dem a partir do
flogen ab partimos
flog ab parti
er hat tem
flog ab partiu
ab dort dali para a frente
ab Werk
n
à porta f da fábricaSubstantiv
ab Werk
n
à saida f da fábricaSubstantiv
etw. bezweifeln duvidar
etw beurteilen
Beurteilung
opinar sobreVerb
etw. vergessen esquecer de alg.
etw. verkomplizieren complicar a.c.
etw. besprechen falar de, falar em
etw. anzweifeln duvidar ac
etw. vergessen esquecer-se de algo
hau ab se manda
ab heute de hoje em diante
ab heute a partir de hoje
ab Lager
n
à saída f do depósitoSubstantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
(ab)holen vir mandar
ab wann a partir de quando
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
etw abgöttisch lieben; etw klasse finden ugs
Vorlieben
Beispiel:ich fand das Buch klasse
adorar alguma coisa ugs
Beispiel:eu adorei o livro
etw auf die leichte Schulter nehmen levar a.c. a rir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:13:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken