auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) auf jmdm. gestoßen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
stoßen
auf
deparar
a
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
anspielen
auf
fazer
alusão
a
Einfluss
auf
impacto
sobre
zutreffen
auf
acontecer
com
auf
sein
estar
de
pé
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
beruhend
auf
assente
stülpen
(auf~:)
tapar
(auf-)
stapeln
empilhar
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
wo
ist
...
onde
está
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
wechseln
(auf)
trocar
(para)
entfallen
auf
recair
em
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
zurückfallen
auf
recair
sobre
wo
ist
onde
está
stellen
auf
pousar
em
stoßen
auf
deparar-se
a
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
a
hinarbeiten
auf
(Akk.)
conspirar
a
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
stützen
auf
(Akk.)
fundar
em
vertrauen
auf
(Akk.)
fundar
em
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
sobre
auf
großem
Fuß
m
à
larga
f
Substantiv
abzielend
auf
(Akk.)
tendente
a
auf
Kosten
von
às
expensas
de
veranschlagen
auf
etwas
orçar
sich
verlassen
auf
confiar
em
Angriff
auf
(Akk.)
agressão
f
femininum
a
übergreifen
auf
(Akk.)
alastrar-se
a
oben
auf
(Dat.)
alcandorado
em
infor
Informatik
Zugriff
auf
m
▶
acesso
a
m
infor
Informatik
Substantiv
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
sich
verlassen
auf
ter
fé
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:47:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X