pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf jmdm. gestoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
in Bezug auf con respecto a
von Grunde auf desde el principio
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Teppich sobre la alfombra
er/sie ist es
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
er ist stinkreich está podrido de dinero
(das ist) egal! ¡ es igual !
auf dem Foto en la foto
das ist kinderleicht es cosa de niños
sich berufen auf autorizarse con
es ist erwiesen está comprobado (-a)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
es ist eingerichtet está instalado
auf Abwege geraten andar en malos pasos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:11:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken