pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) ins Fettnäpfchen getreten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
ins Violette n spielen roxear
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
Ist Maria da? Maria está?
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ins ao
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
ins Fettnäpfchen treten fig meter água figfigRedewendung
ins Fettnäpfchen treten fig
einen Ausrutscher begehen
pisar na bola fig (Bra)figRedewendung
es ist zu (inf.) é de (inf.)
Mir ist kalt. Estou com frio.
man ist der Ansicht opina-se
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
er/sie/es ist está/é
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das ist nicht fair Não é justo
ins Leichentuch n hüllen amortalhar
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
sich ins Mittel legen interceder (por)
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
(Beleidigung:) ins Gesicht n werfen cuspir
ins Krankenhaus n eingeliefert werden baixar ao hospital
m
Substantiv
verhören, ins Verhör n nehmen interrogar
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
das Essen ist fertig! toca a comer!
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
sei, ist seja (Konj.)
es ist será
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:01:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken