pauker.at

Portugiesisch Deutsch (noch) einen Schritt weitergehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
noch so einer outro tal
Schritt m für Schritt
m
a passos m, pl contadosSubstantiv
gehen wir noch? a gente ainda vai?
Er lebt noch.
(leben)
Ele ainda está vivo.
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen num
Schritt
m
fig diligência f (unternehmen: fazer, efe[c]tuar)figSubstantiv
Schritt
m
etapa
f
Substantiv
weitergehen ir por dianteVerb
weitergehen ter seguimentoVerb
weitergehen passar adianteVerb
noch outro (-a), mais um(a)
noch ainda
noch mesmo assim
noch ainda
noch até agora
noch
noch nem, até agora
noch nenhuns
noch ainda, ugs inda
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
lange(r) Schritt
m
pernada
f
Substantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Schritt m tun dar um passo
m
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
Geh einen Schritt vor!
Aufforderung, Bewegungen
Um passo à frente!
Schritt m halten mit acertar o passo m com
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
sich in einen See verwandeln alagar-se
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:59:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken