auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (schluss)folgerte / zog
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Schluss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schluss
die
Schlüsse
Genitiv
des
Schlusses
der
Schlüsse
Dativ
dem
Schluss[e]
den
Schlüssen
Akkusativ
den
Schluss
die
Schlüsse
▶
fim
Substantiv
▶
Dekl.
Schluss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schluss
die
Schlüsse
Genitiv
des
Schlusses
der
Schlüsse
Dativ
dem
Schluss[e]
den
Schlüssen
Akkusativ
den
Schluss
die
Schlüsse
final
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Schluss
machen
m
ugs
umgangssprachlich
dar
o
basta
Substantiv
▶
Schluss
m
▶
fim
m
Substantiv
Schluss...
final
adj
Adjektiv
▶
Schluss
m
fecho
Substantiv
▶
Schluss
m
conclusão
f
Substantiv
▶
Schluss
m
termo
m
Substantiv
Schluss...
conclusivo
▶
Schluss
m
epílogo
m
Substantiv
vor
Schluss
der
Vorstellung
antes
de
terminado
o
espectáculo
zum
Schluss
m
▶
no
fim
m
Substantiv
zum
Schluss
m
em
remate
m
Substantiv
am
Schluss
m
▶
na
cauda
f
Substantiv
Schluss
jetzt!
basta!
Schluss
damit!
Aufforderung
,
Warnung
Pare
com
isso!
Erkenntnis
f
femininum
,
Schluss
m
depreensão
f
Substantiv
abschließend,
folgerecht,
Schluss...
conclusivo
Abschluss
m
maskulinum
,
Schluss
m
remate
m
Substantiv
am
Schluss,
am
Ende
no
final
bis
zum
Schluss
até
o
fim
Ende
n
neutrum
,
Schluss
m
final
m
Substantiv
Schluss
mit
rumhängen!
ugs
umgangssprachlich
Handeln
Deixe
de
preguiça!
Bra
Ich
zog
mich
an.
(anziehen)
Vestia-me.
er
zog
sich
an
verstia-se
er
zog
sich
an
veste-se
Er
zog
sich
aus.
Ele
despiu-se.
Schluss
m
maskulinum
machen
mit
pôr
fim
m
maskulinum
a
Schluss
m
maskulinum
machen
mit
pôr
termo
m
maskulinum
a
Schluss
m
maskulinum
machen
mit
pôr
cobro
m
maskulinum
a
Schluss
m
maskulinum
machen
mit
pôr
ponto
m
maskulinum
em
Schluss
m
maskulinum
machen
mit
acabar
com
Schluss-Aufmaß
n
neutrum
,
Abschluss-Aufmaß
n
Bau
medições
f, pl
femininum, plural
finais
f, pl
Substantiv
Zum
Schluss
habe
ich
gewonnen.
Wettkampf
,
Spiele
/ (gewinnen)
Eu
acabei
vencendo.
(Text,
Arbeit:)
Abschluss
m
maskulinum
,
Schluss
m
fecho
m
Substantiv
Sie
kämpften
bis
zum
Schluss.
(kämpfen)
Eles
lutaram
até
o
fim.
Er
zog
die
Kleidung
aus.
Ele
despiu
a
roupa.
Schluss
machen
mit
(dem
Freund)
ugs
umgangssprachlich
Trennung
largar
(/
terminar)
com
(o
namorado)
ugs
umgangssprachlich
(Bras)
(Buch,
Film,
Geschichte
etc.:)
Ende
n
neutrum
,
Schluss
m
▶
fim
m
Substantiv
Sie
zog
ihre
zwei
Kinder
alleine
auf.
Erziehung
,
Familie
/ (aufziehen)
Ela
criou
os
seus
dois
filhos
sozinha.
den
(oder
seinen)
Beweis
führen,
argumentieren,
den
Schluß
ziehen,
den
Satz
verfechten,
folgern,
begründen,
für
oder
gegen
jemanden
sprechen
argumentar
vorziehen
transitiv
Beispiel:
er zog es vor, zu Hause zu bleiben
preferir
Beispiel:
ele preferiu ficar em casa
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:58:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X