| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Pfad m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
senda f | | Substantiv | |
|
(Weg:) freimachen |
desimpedir | | | |
|
(den Weg) versperren |
atalhar | | | |
|
zu Fuß |
a pé | | | |
|
Tritt m |
(Fuß~:) pontapé m | | Substantiv | |
|
(Fuß:) setzen |
fixar | | | |
|
Fuß fassen |
prender | | | |
|
(Glas:) Fuß m |
base mmaskulinum de copo | | Substantiv | |
|
(Fuß:) wippen mit |
bambolear | | | |
|
auf großem Fuß |
largo advAdverb | | | |
|
auf großem Fuß m |
à larga f | | Substantiv | |
|
auf freundschaftlichem Fuß m |
de bem advAdverb | | Substantiv | |
|
(Weg:) freimachen |
desencalhar | | | |
|
(Weg:) freimachen |
desempeçar, desempecer, desempecilhar | | | |
|
Weg, Pfad |
conduto | | | |
|
weg da! |
arreda! | | | |
|
(Weg:) gangbar |
andadeiro, andador adjAdjektiv | | | |
|
in den Weg treten, aufhalten |
atalhar | | | |
|
gut zu Fuß m |
estradeiro | | Substantiv | |
|
zu Fuß mmaskulinum gehen |
andar a pé m | | Substantiv | |
|
gut zu Fuß m |
caminhador adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
Fuß mmaskulinum (a. technTechnik ) |
pé m | technTechnik | Substantiv | |
|
wegexemplo: | sie ist schon weg |
|
emboraBeispiel: | ela já foi embora |
| | Adverb | |
|
ohne Hand ffemininum und Fuß m |
sem pés m, plmaskulinum, plural nem cabeça f | | Substantiv | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
desde os pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
dos pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
es gibt keine Weg mmaskulinum zu |
não há forma ffemininum de | | | |
|
(Weg:) unbegangen, unbefahren |
impenetrado | | | |
|
(Pokal, Säule:) Fuß m |
base f | | Substantiv | |
|
Weg m |
trâmite m | | Substantiv | |
|
Weg m |
derrota f | | Substantiv | |
|
Weg m |
trajecto (Por) m | | Substantiv | |
|
Weg m |
caminho m | | Substantiv | |
|
Weg m |
estrada f | | Substantiv | |
|
Weg m |
trilho m | | Substantiv | |
|
Weg m |
percurso m | | Substantiv | |
|
Weg m |
rota | | Substantiv | |
|
weg |
embora | | Adverb | |
|
Weg m |
carreira f | | Substantiv | |
|
Weg m |
rumo | | Substantiv | |
|
Weg m |
via | | Substantiv | |
|
Weg m
Strecke, Wegstrecke |
trajeto m
(Por antigo: trajecto) | | Substantiv | |
|
Weg m |
caminho mmaskulinum (a. figfigürlich ) | figfigürlich | Substantiv | |
|
Weg m |
( technTechnik a.:) carreira f | technTechnik | Substantiv | |
|
weg |
afastado | | Adverb | |
|
Weg m |
rua f | | Substantiv | |
|
Weg m |
(Durchgang:) travessa f | | Substantiv | |
|
Pfad m |
azinhaga f | | Substantiv | |
|
Pfad |
conduto | | | |
|
Pfad m |
trajeto m | | Substantiv | |
|
Pfad m |
vereda, senda, atalho | | Substantiv | |
|
Pfad m |
caminho m | | Substantiv | |
|
Pfad m |
atalho | | Substantiv | |
|
weit weg werfen, werfen |
arremessar | | | |
|
kurz weg sein |
voltar logo | | | |
|
(Plan, rechter Weg:) abbringen von |
desviar de | | | |
|
figfigürlich den Weg mmaskulinum weisen |
atalhar | figfigürlich | | |
|
sich auf den Weg machen |
pôr-se a caminho | | | |
|
vom Kurs mmaskulinum abbringen, vom Weg mmaskulinum abbringen |
derrotar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:39:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |