pauker.at

Portugiesisch Deutsch Spur, Fährte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Fährte
f
treita
f
Substantiv
Spur
f
rasto
m
Substantiv
Spur
f
vestígio
m
Substantiv
Spur
f
marca
f
Substantiv
Spur
f
faixaSubstantiv
Spur
f
vestígioSubstantiv
Spur
f
treita
f
Substantiv
Spur
f
encalço
m
Substantiv
Spur
f
peugada
f
Substantiv
Spur
f
rastro
m
Substantiv
Spur
f
vestígio
m
Substantiv
Spur
f
(Bra a.:) rastro
m
Substantiv
Spur
f
traço
m
Substantiv
Spur
f
sombra
f
Substantiv
Spur
f
rasto m (Bra), rastro m (Por)Substantiv
Spur
f
pista
f
Substantiv
Spur
f
Beispiel:hinter jdm hergehen
cola
f
Beispiel:ir na cola de alguém
Substantiv
Fährte f: fig Spur
f
pegada
f
figSubstantiv
fig Spur
f
ressaibo
m
figSubstantiv
(Spur:) verwischen apagar
fig Spur
f
pegada
f
figSubstantiv
(Straße:) Spur
f
faixa
f
Substantiv
Tritt
m
(Spur:) vestígio
m
Substantiv
fig Spur
f
laivos m, plfigSubstantiv
fig Spur
f
toque
m
figSubstantiv
fig Spur
f
esteira
f
figSubstantiv
mittlere Spur
f
faixa f centralSubstantiv
fig Spur
f
átomofigSubstantiv
Fährte
f
pista
f
Substantiv
Fährte
f
rasto
m
Substantiv
Fährte
f
(Bra a.:) rastro
m
Substantiv
(Tier:) Fährte
f
pegada
f
Substantiv
ugs keine Spur
f, pl
ugs nem por sombras
f
Substantiv
Pfad m, Spur
f
trilha
f
Substantiv
fig Pfad m, Spur
f
trilha
f
figSubstantiv
auto Spur einstellen, Radspur einstellen
f
fazer o balanceamento das rodas
m
autoSubstantiv
(j-s) Spur folgen
m
ugs ir na alheta de
f
Substantiv
(j-s) Spur f verwischen apagar o rasto m a
Spur f (allg., a. infor ) pista
f
inforSubstantiv
jdm. auf der Spur sein estar no encalço de alguémRedewendung
(j-m) auf der Spur f sein andar na pista f de (alg.)
irreführen, ablenken, vom Weg abbringen, von der Fahrbahn abdrängen, jemanden auf eine falsche Fährte locken despistar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 14:46:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken