pauker.at

Spanisch Deutsch Spur, Fährte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Fährte
f
pista
f
Substantiv
Spur
f
señal
f
Substantiv
Spur
f
paso
m
Substantiv
Spur
f
marca
f

(huella)
Substantiv
Spur
f
cicatriz
f

(en el ánimo)
Substantiv
Spur
f
huella
f

(vestigio)
Substantiv
Spur
f
rastro
m

(indicio, pista)
Substantiv
Spur
f
vía
f
Substantiv
Spur
f
estampa
f

(huella)
Substantiv
Spur
f

(auf Straßen)
carril
m

(de carreteras)
Substantiv
Spur
f

(Fährte)
pista
f
Substantiv
Spur
f
estela
f

(rastro)
Substantiv
Spur
f
indicio
m

(vestigio)
Substantiv
auf die falsche Fährte bringen desaviar
(descaminar)
Verb
ökologische Spur huella ecológica
keine Spur ni rastro
Fährte
f
indicio
m

(vestigio)
Substantiv
Fährte
f
rastro
m
Substantiv
nicht die Spur ni rastro
die Spur wechseln cambiar de carril
keine Spur von ... ni pizca de ...
eine heiße Spur una pista caliente
Fährte f (eines Tieres) huella f (de un animal); rastro m; pista
f
Substantiv
auf der falschen Fährte sein seguir una pista falsa
ohne die leiseste Spur von ... sin el menor asomo de...
auf der richtigen Spur sein estar sobre la buena pista
nicht die Spur, nicht im Geringsten lo más mínimo (expresion idiomatico)Redewendung
hast du Angst? keine Spur ¿ tienes miedo ? ni por asomo
von den Tätern fehlt jede Spur no hay ni rastro de los delincuentes
keine Spur!, ach was!, fam iwo! ¡ qué va !
(eine Spur) zu laut demasiado alto
der Mörder verschwand, ohne eine Spur zu hinterlassen el asesino desapareció sin dejar vestigio alguno
jmdm. auf der Spur sein, jmdn. verfolgen seguir la pista de / a alguien
die Hooligans hinterlassen immer eine Spur der Gewalt los hooligans dejan siempre una estela de violencia
nicht im Entferntesten, ugs kein Gedanke daran, ugs beileibe nicht, ugs nicht die Spur ni por asomo
ich sehe nicht die geringste Spur von Bestürzung in deinem Gesicht no veo la más mínima inmutación en tu caraunbestimmt
Dekl. Fährte
f
vestigio
m

(huella)
Substantiv
es gibt nicht die geringste Spur von ihm [od. den geringsten Hinweis auf ihn] no hay ni el menor indicio de él
ich habe viel gelernt und an mir ist kein Haarbreit [od. keine Spur] Blödheit mehr ugs he aprendido mucho y ya no tengo ni pelo de tontoRedewendung
Dekl. Spur
f
surco
m
Substantiv
Dekl. Spur
f
vestigio
m

(huella)
Substantiv
Dekl. Spur
f
asomo
m
Substantiv
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:39:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken